"الوفود في الدورة الحالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las delegaciones en el actual período
        
    • las delegaciones en el presente período
        
    La Junta tal vez desee tomar nota del informe y transmitirlo al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2007, junto con las observaciones que formulen las delegaciones en el actual período de sesiones. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في الاطلاع على التقرير وإحالته إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007، مشفوعا بالتعليقات التي تبديها الوفود في الدورة الحالية.
    Entre las propuestas más importantes figuran las recomendaciones de las cinco conferencias regionales y las de las seis reuniones del grupo de expertos, las sugerencias presentadas por organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes y las opiniones expresadas por las delegaciones en el actual período de sesiones de la Asamblea General. UN ومن أهم هذه المقترحات توصيات المؤتمرات الاقليمية الخمسة وتوصيات الاجتماعات الستة ﻷفرقة الخبراء، والاقتراحات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، واﻵراء التي أعربت عنها الوفود في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    3. Decide transmitir el citado informe, junto con las observaciones y orientaciones que formulen las delegaciones en el actual período de sesiones, al Consejo Económico y Social. UN 3 - يقرّر إحالة التقرير المذكور أعلاه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات المقدّمة من الوفود في الدورة الحالية.
    1. Hace suyo el enfoque propuesto en el informe y pide a la Directora Ejecutiva que, al aplicar el enfoque y al elaborar las directrices operacionales, tenga debidamente en cuenta las opiniones y preocupaciones manifestadas por las delegaciones en el presente período de sesiones; UN ١ - يؤيد النهج المبين في التقرير، ويطلب إلى المديرة التنفيذية، أن تأخذ بعين الاعتبار، لدى تنفيذ النهج، ولدى وضع مبادئ توجيهية تنفيذية، ما أعربت عنه الوفود في الدورة الحالية من آراء ومن شواغل؛
    1. Hace suyo el enfoque propuesto en el informe y pide a la Directora Ejecutiva que, al aplicar el enfoque y al elaborar las directrices operacionales, tenga debidamente en cuenta las opiniones y preocupaciones manifestadas por las delegaciones en el presente período de sesiones; UN ١ - يؤيد النهج المبين في التقرير، ويطلب إلى المديرة التنفيذية، أن تأخذ بعين الاعتبار، لدى تنفيذ النهج، ولدى وضع مبادئ توجيهية تنفيذية، ما أعربت عنه الوفود في الدورة الحالية من آراء ومن شواغل؛
    3. Decide transmitir el citado informe, junto con las observaciones y orientaciones que formulen las delegaciones en el actual período de sesiones, al Consejo Económico y Social. UN 3 - يقرّر إحالة التقرير المذكور أعلاه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات المقدّمة من الوفود في الدورة الحالية.
    3. Decide transmitir el citado informe, junto con las observaciones y orientaciones que formulen las delegaciones en el actual período de sesiones, al Consejo Económico y Social. UN 3 - يقرّر إحالة التقرير المذكور أعلاه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات المقدّمة من الوفود في الدورة الحالية.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar conocimiento del presente informe (E/2005/5-DP/FPA/2005/2) y transmitirlo al Consejo Económico y Social, junto con las observaciones formuladas y la orientación proporcionada por las delegaciones en el actual período de sesiones. UN 50 - قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير (E/2005/5-DP/FPA/2005/2) وإحالته للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية.
    IV. Recomendación conjunta del PNUD y el UNFPA La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar conocimiento del presente informe (E/2006/5-DP/2006/12-DP/FPA/2006/2) y transmitirlo al Consejo Económico y Social, junto con las observaciones y recomendaciones formuladas por las delegaciones en el actual período de sesiones. UN 69 - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى جانب التعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية. (E/2006/5 - DP/2006/12 - DP/FPA/2006/2).
    La Junta Ejecutiva quizás desee tomar nota del presente informe y transmitirlo al Consejo Económico y Social, junto con las observaciones y la orientación que proporcionen las delegaciones en el presente período de sesiones. UN 47 - قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير وإحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع التعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more