"الوقت الخطأ" - Translation from Arabic to Spanish

    • momento equivocado
        
    • mal momento
        
    • hora equivocada
        
    • momento equivocados
        
    • el momento incorrecto
        
    • mala hora
        
    • tiempo equivocado
        
    • un momento indebido
        
    Nada personal, sólo estás en el lugar erróneo y en el momento equivocado. Open Subtitles هذا ليس أمراً شخصياً، ولكنك في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    En resumen Ud. estacionó en el lugar equivocado en el momento equivocado. Open Subtitles الخلاصة انت اوقفت سيارتك في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    ¿No irás a decidir en el momento equivocado que un niño debería tener un padre, incluso aunque su padre sea un terrorista? Open Subtitles لن تقرر في الوقت الخطأ أن طفلاً ما يحق أن يكون له أب، حتى لو كان ذلك الأب إرهابيًا؟
    No sé cómo me metí en esto. Supongo que nos conocimos en mal momento. Open Subtitles لا أعرف كيف أصبحت في هذا الوضع أعتقد أننا تقابلنا في الوقت الخطأ
    ¡Es la persona equivocada en el lugar equivocado y a la hora equivocada! Open Subtitles انت الشخص الخطأ في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Cliente y momento equivocados. - Quizá nunca sepamos qué pasó. Open Subtitles الأجرة الخاطئة , في الوقت الخطأ ربما لن نعرف ما حدث بالفعل
    Nos dirigíamos al lugar correcto en el momento incorrecto. Open Subtitles نحن توجهوا إلى اليمين المكان في الوقت الخطأ.
    Basta con que un solo policía esté en el pasillo en el momento equivocado. Open Subtitles لا يتطلّب الأمر إلّا نزول أحد أولئك الشرطيين للردهة في الوقت الخطأ.
    Basta con que un solo policía esté en el pasillo en el momento equivocado. Open Subtitles لا يتطلّب الأمر إلّا نزول أحد أولئك الشرطيين للردهة في الوقت الخطأ.
    Hay mil maneras de estar en el sitio equivocado en el momento equivocado y a veces ni siquiera te tienes que mover. TED توجد ألف طريقة للوجود في المكان الخطأ في الوقت الخطأ وأحيانُا لا تحتاج ربما إلى التنقل.
    Frecuentaba la Nite Owl, el sitio equivocado en el momento equivocado. Open Subtitles كان من رواد المقهى. وجد في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    Supongo que estaba en el lugar equivocado en el momento equivocado. Open Subtitles أخمن أني كنت في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Estaba en el lugar equivocado en el momento equivocado. Open Subtitles كان في خطأ المكان في الوقت الخطأ ، هو كل شيء.
    Contándole la verdad a la persona equivocada en el momento equivocado es como acabé donde estoy. Open Subtitles اخبار الحقيقه للشخص الخطأ في الوقت الخطأ هو ماجعلني بهذ الحاله.
    Mira, quizás es el momento equivocado o quizás es incluso el chico equivocado, pero si lo es, ¿cuánto tardarás en averiguarlo? Open Subtitles اسمعي، ربّما يكون الوقت الخطأ أو ربّما يكون الرجل الخطأ، لكن لو كان كذلك، كمْ ستستغرقين حتى تكتشفي ذلك؟
    Estaba en el lugar equivocado en el momento equivocado. Open Subtitles مسكين , فيكتور القديم لقد كان فى المكان الخطأ و الوقت الخطأ
    ¡Llegaste sin invitación y en un muy mal momento! Open Subtitles انت الشخص الخطأ في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Debía de estar en un mal lugar en un mal momento. Open Subtitles ربما كنت فقط في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    En cuanto a ustedes, mis amigos... quizá estaban en el lugar equivocado a la hora equivocada. Open Subtitles و بالنسبة لكم يا صديقاي ربما أنكما قد كنتما في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Estaba en el lugar equivocado a la hora equivocada. Open Subtitles لقد كانت فى المكان الخطأ, فى الوقت الخطأ
    Lo astuto dice que esto solo fue el lugar y momento equivocados. Open Subtitles أراهن بأنه فقط كان بالمكان الخطأ، في الوقت الخطأ
    Estaba en el lugar incorrecto en el momento incorrecto. Open Subtitles هو فقط كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    Mal lugar en mala hora. Open Subtitles لقد كان في المكان الخطاً و الوقت الخطأ.
    Hoy, William estaba en el lugar equivocado en el tiempo equivocado. Open Subtitles اليوم,William was in the wrong place في الوقت الخطأ,
    El 12 de marzo de 2009, el Ministerio del Interior de las autoridades de Gaza dijo que los cohetes fueron " disparados en un momento indebido " y que las autoridades de Gaza estaban investigando a los responsables. UN وفي 12 آذار/مارس 2009، ذكرت سلطات وزارة الداخلية في غزة أن الصواريخ " يتم إطلاقها في الوقت الخطأ " وأن سلطات غزة تحقّق مع المسؤولين عن ذلك().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more