Nada personal, sólo estás en el lugar erróneo y en el momento equivocado. | Open Subtitles | هذا ليس أمراً شخصياً، ولكنك في المكان الخطأ في الوقت الخطأ |
En resumen Ud. estacionó en el lugar equivocado en el momento equivocado. | Open Subtitles | الخلاصة انت اوقفت سيارتك في المكان الخطأ في الوقت الخطأ |
¿No irás a decidir en el momento equivocado que un niño debería tener un padre, incluso aunque su padre sea un terrorista? | Open Subtitles | لن تقرر في الوقت الخطأ أن طفلاً ما يحق أن يكون له أب، حتى لو كان ذلك الأب إرهابيًا؟ |
No sé cómo me metí en esto. Supongo que nos conocimos en mal momento. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أصبحت في هذا الوضع أعتقد أننا تقابلنا في الوقت الخطأ |
¡Es la persona equivocada en el lugar equivocado y a la hora equivocada! | Open Subtitles | انت الشخص الخطأ في المكان الخطأ في الوقت الخطأ |
Cliente y momento equivocados. - Quizá nunca sepamos qué pasó. | Open Subtitles | الأجرة الخاطئة , في الوقت الخطأ ربما لن نعرف ما حدث بالفعل |
Nos dirigíamos al lugar correcto en el momento incorrecto. | Open Subtitles | نحن توجهوا إلى اليمين المكان في الوقت الخطأ. |
Basta con que un solo policía esté en el pasillo en el momento equivocado. | Open Subtitles | لا يتطلّب الأمر إلّا نزول أحد أولئك الشرطيين للردهة في الوقت الخطأ. |
Basta con que un solo policía esté en el pasillo en el momento equivocado. | Open Subtitles | لا يتطلّب الأمر إلّا نزول أحد أولئك الشرطيين للردهة في الوقت الخطأ. |
Hay mil maneras de estar en el sitio equivocado en el momento equivocado y a veces ni siquiera te tienes que mover. | TED | توجد ألف طريقة للوجود في المكان الخطأ في الوقت الخطأ وأحيانُا لا تحتاج ربما إلى التنقل. |
Frecuentaba la Nite Owl, el sitio equivocado en el momento equivocado. | Open Subtitles | كان من رواد المقهى. وجد في المكان الخطأ في الوقت الخطأ. |
Supongo que estaba en el lugar equivocado en el momento equivocado. | Open Subtitles | أخمن أني كنت في المكان الخطأ في الوقت الخطأ |
Estaba en el lugar equivocado en el momento equivocado. | Open Subtitles | كان في خطأ المكان في الوقت الخطأ ، هو كل شيء. |
Contándole la verdad a la persona equivocada en el momento equivocado es como acabé donde estoy. | Open Subtitles | اخبار الحقيقه للشخص الخطأ في الوقت الخطأ هو ماجعلني بهذ الحاله. |
Mira, quizás es el momento equivocado o quizás es incluso el chico equivocado, pero si lo es, ¿cuánto tardarás en averiguarlo? | Open Subtitles | اسمعي، ربّما يكون الوقت الخطأ أو ربّما يكون الرجل الخطأ، لكن لو كان كذلك، كمْ ستستغرقين حتى تكتشفي ذلك؟ |
Estaba en el lugar equivocado en el momento equivocado. | Open Subtitles | مسكين , فيكتور القديم لقد كان فى المكان الخطأ و الوقت الخطأ |
¡Llegaste sin invitación y en un muy mal momento! | Open Subtitles | انت الشخص الخطأ في المكان الخطأ في الوقت الخطأ |
Debía de estar en un mal lugar en un mal momento. | Open Subtitles | ربما كنت فقط في المكان الخطأ في الوقت الخطأ |
En cuanto a ustedes, mis amigos... quizá estaban en el lugar equivocado a la hora equivocada. | Open Subtitles | و بالنسبة لكم يا صديقاي ربما أنكما قد كنتما في المكان الخطأ في الوقت الخطأ |
Estaba en el lugar equivocado a la hora equivocada. | Open Subtitles | لقد كانت فى المكان الخطأ, فى الوقت الخطأ |
Lo astuto dice que esto solo fue el lugar y momento equivocados. | Open Subtitles | أراهن بأنه فقط كان بالمكان الخطأ، في الوقت الخطأ |
Estaba en el lugar incorrecto en el momento incorrecto. | Open Subtitles | هو فقط كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ. |
Mal lugar en mala hora. | Open Subtitles | لقد كان في المكان الخطاً و الوقت الخطأ. |
Hoy, William estaba en el lugar equivocado en el tiempo equivocado. | Open Subtitles | اليوم,William was in the wrong place في الوقت الخطأ, |
El 12 de marzo de 2009, el Ministerio del Interior de las autoridades de Gaza dijo que los cohetes fueron " disparados en un momento indebido " y que las autoridades de Gaza estaban investigando a los responsables. | UN | وفي 12 آذار/مارس 2009، ذكرت سلطات وزارة الداخلية في غزة أن الصواريخ " يتم إطلاقها في الوقت الخطأ " وأن سلطات غزة تحقّق مع المسؤولين عن ذلك(). |