"الوقت المناسب لإدراجها" - Translation from Arabic to Spanish

    • tiempo para su inclusión
        
    • tiempo para ser incluida
        
    La segunda comunicación, relativa a cuatro casos sin resolver, no pudo traducirse a tiempo para su inclusión en el presente informe. UN ولم تترجم الرسالة الثانية، المتعلقة بأربع حالات لم يُبتّ فيها بعد، في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    La segunda no se tradujo a tiempo para su inclusión en el presente informe. UN ولم تترجم الرسالة الثانية في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    La segunda no pudo ser traducida a tiempo para su inclusión en el presente informe. UN ولم تتسن ترجمة الرسالة الثانية في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    La segunda comunicación no se tradujo a tiempo para su inclusión en el presente informe. UN ولم تترجم الرسالة الثانية في الوقت المناسب لإدراجها في التقرير.
    Lamentablemente, la respuesta no llegó a la Dependencia a tiempo para ser incluida en el presente informe. UN ومما يؤسف له أن وحدة التفتيش المشتركة لم تتلق المعلومات في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    La segunda comunicación, relativa al caso sin resolver, no se tradujo a tiempo para su inclusión en el presente informe. UN ولم تترجم الرسالة الثانية، المتعلقة بالحالة التي لم يُبتّ فيها بعد، في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    La cuarta comunicación, que se refería a un caso ya esclarecido por la fuente, no pudo traducirse a tiempo para su inclusión en el presente informe. UN ولم تتسن ترجمة الرسالة الرابعة، التي تعلقت بحالة واحدة أوضحها المصدر فعلاً، في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    La segunda comunicación, relativa también a los nueve casos sin resolver, no pudo traducirse a tiempo para su inclusión en el presente informe. UN ولم تترجم الرسالة الثانية، المتعلقة أيضاً بتسع حالات لم يُبتّ فيها بعد، في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    241. En la tercera comunicación, el Gobierno transmitió información que no pudo traducirse a tiempo para su inclusión en el presente informe. UN 241- في الرسالة الثالثة، أحالت الحكومة معلومات ولم يكن بالإمكان ترجمتها في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    Habida cuenta de que no se dispuso de información técnica a tiempo para su inclusión en el informe, esas tecnologías se evaluarán en una etapa posterior. UN ولأن تفاصيل المعلومات التقنية لم تكن متاحة في الوقت المناسب لإدراجها في التقرير، فسيتم تقييم هذه التكنولوجيات في مرحلة لاحقة.
    131. La cuarta comunicación, de fecha 14 de junio de 2010, no se tradujo a tiempo para su inclusión en el presente informe. UN 131- ولم تترجم الرسالة الرابعة، المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2010، في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    323. El 15 de mayo de 2009, el Gobierno transmitió una comunicación relativa a 24 casos sin resolver que no pudo traducirse a tiempo para su inclusión en el informe A/HRC/13/31. UN 323- في 15 أيار/مايو 2009، أرسلت الحكومة رسالة تشير إلى 24 حالة لم يُبتّ فيها بعد، ولم تتسن ترجمتها في الوقت المناسب لإدراجها في التقرير A/HRC/13/31.
    411. La última comunicación, de fecha 27 de agosto de 2010, no se tradujo a tiempo para su inclusión en el presente informe. UN 411- ولم تترجم الرسالة الأخيرة، المؤرخة 27 آب/أغسطس 2010، في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    La tercera comunicación, de fecha 6 de octubre de 2010, se refería a tres casos sin resolver; sin embargo, esta comunicación no se tradujo a tiempo para su inclusión en el presente informe. UN وتعلقت الرسالة الثالثة، المؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بثلاث حالات لم يُبتّ فيها بعد؛ بيد أن ترجمة هذه الرسالة لم ترد في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    519. La segunda comunicación, que no pudo traducirse a tiempo para su inclusión en el informe A/HRC/13/31, se refería a un caso sin resolver. UN 519- وتعلقت الرسالة الثانية، التي لم تترجم في الوقت المناسب لإدراجها في التقرير A/HRC/13/31، بحالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد.
    326. Se recibió una comunicación del Gobierno el 18 de febrero de 2008 que no pudo traducirse a tiempo para su inclusión en el informe de 2008. UN 326- وردت رسالة واحدة من الحكومة في 18 شباط/فبراير 2008 ولم يتمكن الفريق العامل من ترجمتها في الوقت المناسب لإدراجها في تقرير عام 2008.
    116. El Gobierno transmitió una comunicación el 4 de septiembre de 2009 que no pudo traducirse a tiempo para su inclusión en el informe A/HRC/13/31 y en el presente informe. UN 116- أرسلت الحكومة رسالة في 4 أيلول/سبتمبر 2009 لم تتسن ترجمتها في الوقت المناسب لإدراجها في التقرير A/HRC/13/31 وفي هذا التقرير.
    Durante el período examinado, el Gobierno transmitió cuatro comunicaciones, de fechas 12 y 25 de febrero, 22 de abril y 5 de julio de 2010, que no pudieron traducirse a tiempo para su inclusión en el presente informe. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أرسلت الحكومة أربع رسائل مؤرخة 12 و25 شباط/فبراير و22 نيسان/أبريل و5 تموز/يوليه 2010 لم تتسن ترجمتها في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    284. El Gobierno envió una comunicación el 12 de septiembre de 2008 que no se tradujo a tiempo para su inclusión en los informes A/HRC/10/9 y A/HRC/13/31 y que contenía información sobre el caso que no se consideró suficiente para esclarecerlo. UN 284- أرسلت الحكومة رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2008 لم تترجم في الوقت المناسب لإدراجها في التقريرين A/HRC/10/9 وA/HRC/13/31.
    Lamentablemente, la respuesta no llegó a la Dependencia a tiempo para ser incluida en el presente informe. UN ومما يؤسف له أن وحدة التفتيش المشتركة لم تتلق المعلومات في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    Su examen y adaptación para reflejar mejor los objetivos estratégicos y operacionales de la Estrategia estará ultimada antes del comienzo del próximo ciclo de presentación de informes, a tiempo para ser incluida y presentada en las directrices revisadas para la presentación de informes. UN وسيُفرغ من إعادة النظر فيها وتكييفها لتعكس على نحوٍ أفضل الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للاستراتيجية قبل بدء دورة الإبلاغ المقبلة، وفي الوقت المناسب لإدراجها وعرضها في المبادئ التوجيهية المنقَّحة المتعلقة بالإبلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more