"الوقت معًا" - Translation from Arabic to Spanish

    • tiempo juntos
        
    • tiempo juntas
        
    Bueno, tú querías que pasáramos tiempo juntos. Open Subtitles حسنًا، لقد أردتِ منا قضاء المزيد من الوقت معًا
    Sólo le conté que tengo un vecino muy simpático, y que estábamos pasando mucho tiempo juntos, y ¿eso no es grandioso? Open Subtitles أخبرتها فقط أن لدي جارًا لطيفًا وأننا قضينا الكثير من الوقت معًا أليس ذلك جيدا؟
    Ustedes dos han pasado mucho tiempo juntos últimamente. Open Subtitles أنتما الاثنان بالتأكيد كنتم تقضون كثير من الوقت معًا مؤخرًا
    Lo siento, pero supongo que fue una idea estúpida pensar que podíamos pasar tiempo juntos fuera del cuarto de servicio. Open Subtitles وآسف، لكنّي اعتقدت أنها كانت فكرة بلهاء لأظننا بوسعنا قضاء الوقت معًا خارج غرفة خادمتك.
    Así que no podemos pasar tiempo juntos. ¿Eso lo resume? Open Subtitles إذًا لا يمكن أن نمضي الوقت معًا أهذا ملخّص الأمر؟
    Pasamos tiempo juntos porque así son los amigos. Open Subtitles نحن نقضي الوقت معًا لأن هذا ما يفعله الأصدقاء
    Que él y su padre pasen tiempo juntos es bueno. Open Subtitles قضاءه هو و والده هذا الوقت معًا أمرًا جيد
    Finn el que me mintió, el que me usó, el que trató de borrarme de mi propio cuerpo, y ahora simplemente vamos a pasar el tiempo juntos. Open Subtitles والذي حاول محوي من جسدي، والآن سنمضي بعض الوقت معًا.
    Después de que te casaras, empezamos a pasar tiempo juntos. Open Subtitles انظري، بعد زواجك، بدأنا نمضي الوقت معًا.
    Creo que hemos estado gastando demasiado tiempo juntos. Open Subtitles أعتقد أننا قد قضينا الكثير من الوقت معًا
    Bueno, tú querías que pasáramos tiempo juntos. Open Subtitles حسنًا، لقد أردتِ منا قضاء المزيد من الوقت معًا
    Sé que te dije que íbamos a pasar tiempo juntos. Open Subtitles أعلم أنني أخبرتك سلفًا أننا سنقوم بقضاء بعض الوقت معًا
    Quiero decir, has estado muy ocupado corriendo entre realidades alternas, ustedes dos no han tenido la oportunidad de pasar tiempo juntos. Open Subtitles لقد انشغلت بالركض بين الأبعاد ولم تحظيا بفرصة قضاء الوقت معًا
    Pasamos mucho tiempo juntos en la carretera. Open Subtitles لقد قضينا الكثير من الوقت معًا في طريق السفر
    Tú y yo pasamos mucho tiempo juntos. ¿Podemos mantener algo de misterio? Open Subtitles نقضي أنا وأنت الكثير من الوقت معًا أيمكن أن يتواجد بعض الغموض بيننا؟
    Me encantaría verte, pasar un poco de tiempo juntos. Open Subtitles سيكون من الرائع رؤيتك، كما تعرف ونقضي بعض الوقت معًا.
    Y si cinco personas tratarán de salvar el planeta, más vale que se lleven bien porque pasarán mucho tiempo juntos. TED وإذا ما كان لديك فقط خمسة أشخاص يحاولون إنقاذ الكوكب، فحريّ بكم أن تحبوا بعضكم البعض، لأنكم ستقضون الكثير من الوقت معًا.
    Eres muy amable al dejarnos pasar algo de tiempo juntos. Open Subtitles هذا جيد منك لجعلنا نقضي بعض الوقت معًا.
    El objetivo final de esto era que tú pudieras sentar a Luc, estar algún tiempo juntos, y hacer salir las cosas, y que Karl y yo podamos tener una bonita, tranquila velada juntos. Open Subtitles الفكرة من هذه الأمسية كانت أن تجلسي أنتِ و لوك سويا أن تقضيا بعض الوقت معًا و تتصالحا و أنا و كارل كان يمكننا قضاء أمسية لطيفة و هادئة مع بعض
    No estamos pasando tiempo juntos. Estamos trabajando. Open Subtitles نحن لا نقضي الوقت معًا نحن في عـمـل
    Después del trasplante, comenzamos a pasar más y más tiempo juntas. TED بعد عملية الزرع، بدأنا في قضاء المزيد والمزيد من الوقت معًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more