"الوقت هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • tiempo aquí
        
    • tiempo aqui
        
    • el tiempo
        
    • tiempo por aquí
        
    Sí, bueno, necesitaba algo de tiempo aquí porque estoy metido en esta investigación y no podía hacer ambas cosas. Open Subtitles نعم، احتاج لبضع الوقت هنا لأنني تعمقتُ في هذا التحقيق و لم أستطع عمل الاثنان معاً
    Quién pienso debe pasar un tiempo aquí... para que salga de la gran sombra de su mojigato imperio. Open Subtitles واحد أن أعتقد أننا بحاجة لقضاء بعض الوقت هنا لتحيد عن خطتها القوية لإمبراطورية متواضعة.
    No tendré tiempo aquí para examinar todas estas prioridades. UN لن يتسع لي الوقت هنا لسرد تفاصيل كل تلك الأولويات.
    Soy un empresario de robótica que ha pasado mucho tiempo aquí en África. TED أنا ريادي في صناعة الروبوتات وقضيت الكثير من الوقت هنا في أفريقيا
    Después de tanto tiempo aquí, es la vida. TED طفل: بعد كل هذا الوقت هنا, الموسيقى حياة.
    En conclusión, voy a pasar más tiempo aquí y nos entenderemos como una familia. Open Subtitles حسنا مختصر الكلام ساقضي الوقت هنا وسنكمل حياتنا كعائلة
    Cuántos libros. Debes de pasar mucho tiempo aquí. Open Subtitles لديك العديد من الكتب لابد أنكِ أمضيت الكثير من الوقت هنا
    Vamos a ahorrarnos algún tiempo aquí, Comandante. Open Subtitles , دعنا نختصر بعض الوقت هنا ايها القائد .. السؤال الذي تود توجيهه لي حقا
    Sabes, esto es raro. Pasé tanto tiempo aquí arriba con Lana. Open Subtitles تعلمين، هذا أمر غريب قضيت الكثير من الوقت هنا مع لانا
    Porque la chica debe haber pasado mucho tiempo aquí aqui. Open Subtitles لا بد أن الفتاة أمضت الكثير من الوقت هنا
    No paso mucho tiempo aquí, así que no he elegido un lugar para sentarme. Open Subtitles لا أقضي الكثير من الوقت هنا و لهذا لم أختر قط مكانا للجلوس عليه
    Pasé mucho tiempo aquí cuando era niño. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت هنا بينما كـُنت فتى صغير
    Es interesante que nos hayan dado tiempo aquí abajo para poder hacerlo. Open Subtitles أنه مشوق أنه تم إعطائنا الوقت هنا لنفعل هذا
    Originariamente fueron construidos cementerios como lugares de *** las familias montan un picnick y pasan el tiempo aquí recordando a sus seres queridos. Open Subtitles في الأصل، بنيت المقابر كمكان للعيش وليس.. لخلوة العائلات و.. قضاء الوقت هنا لتذكر الأشخاص الذين أحببناهم
    Vas a pasar mucho tiempo aquí. Este va a ser tu cuarto. Open Subtitles سوف نقضي الكثير من الوقت هنا وهذه ستكون غرفتك
    Bueno, sabes que tardó un poco en arreglar las cosas con Ustedes, y, creo que necesito emplear un tiempo aquí también. Open Subtitles حسنا , كما تعلمون , استغرق الامر وقتا لاصلاح الامور معكم يا رفاق و اعتقد انني بحاجة لتمضية بعض الوقت هنا ايضا
    He estado pasando algún tiempo aquí. Intentando acostumbrarme. Open Subtitles كنت أقضي بعض الوقت هنا لمحاولة الإعتياد على هذا الأمر.
    Entendido, Señor. Pero necesitamos más tiempo aquí. Open Subtitles علم، سيدي لكننا بحاجة للمزيد من الوقت هنا
    - Charlie pensó que sería una buena idea que pasara algún tiempo aquí de forma que la gente pudiera ponerle esta preciosa cara a mi nombre. Open Subtitles ان قضاء بعض الوقت هنا فكرة سديدة لكي يصنعو لهذا الوجه اسماً
    No gastamos mucho tiempo aqui para que parezca muy bien colocada. Open Subtitles نحن نقضي الكثير من الوقت هنا هذه المكان فيه اشياء جميلة
    no deberiamos perder el tiempo arreglando esto cuando tenemos trabajo que hacer. Open Subtitles ليس علينا أن نضيع الوقت هنا لدينا عمل لنقوم به
    Pasa demasiado tiempo por aquí si me lo preguntas. Open Subtitles لقد أمضى الكثير من الوقت هنا يتسكع في الأنحاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more