"الوقود المستخدم في النقل" - Translation from Arabic to Spanish

    • los combustibles del transporte
        
    • combustible usado en el transporte
        
    • combustible utilizado en el transporte
        
    • Combustibles del transporte aéreo y marítimo
        
    • del combustible utilizado en alta
        
    • combustible del transporte marítimo
        
    • los combustibles utilizados en el transporte
        
    • los combustibles utilizados para el transporte
        
    - reducción de las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional; UN ● خفض الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي
    - un objetivo separado para la reducción de las emisiones dimanantes de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional. UN ● هدف منفصل لتغطية خفض الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي
    emisiones de los combustibles del transporte marítimo internacional 66 - 79 24 UN عن الوقود المستخدم في النقل البحري الدولي ٦٦- ٩٧ ٦٢
    Emisiones procedentes del combustible usado en el transporte internacional UN الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي
    Asunto: Emisiones generadas por el combustible usado en el transporte internacional UN الموضوع: الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي
    C. Asignación y control de las emisiones originadas por el combustible utilizado en el transporte marítimo y aéreo internacional UN جيم - تحديد حصص الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي ومراقبة هذه الانبعاثات
    En lo que respecta al tema de la energía y el transporte, la Junta observó que en la actualidad los combustibles fósiles suministran el 85% de la energía comercial del mundo y el 97% del combustible utilizado en el transporte. UN وفيما يتعلق بموضوع الطاقة والنقل، لاحظ المجلس أن أنواع الوقود اﻷحفوري توفر حاليا ٨٥ في المائة من الطاقة التجارية في العالم و ٩٧ في المائة من الوقود المستخدم في النقل.
    Opción 2 - Asignación de las emisiones mundiales de los combustibles del transporte aéreo y marítimo a las Partes en proporción a sus emisiones nacionales UN الخيار ٢ تخصيص الانبعاثات العالمية من الوقود المستخدم في النقل لﻷطراف بالتناسب مع انبعاثاتها الوطنية
    Emisiones antropógenas de precursores procedentes de los combustibles del transporte aéreo UN اﻹنبعاثات البشرية المصدر للسلائف من الوقود المستخدم في النقل الدولي من جانب اﻷطراف
    38. Cinco Partes comunicaron estimaciones de las emisiones procedentes de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional. UN 38- وأبلغت خمسة أطراف عن تقديرات الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الجوي والبحري الدولي.
    De las emisiones procedentes de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional se informará separadamente de las emisiones nacionales. UN وينبغي الإبلاغ عن الانبعاثات الناشئة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي بشكل منفصل عن الانبعاثات الوطنية.
    Gráfico 7 Variación porcentual de las emisiones agregadas de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional, 1990-1996 UN الشكل 7 - النسبة المئوية للتغير في إجمالي انبعاثات الوقود المستخدم في النقل الدولي، 1990-1996
    III. ASIGNACION Y CONTROL DE LAS EMISIONES PROCEDENTES DE los combustibles del transporte AEREO Y UN ثالثا - تحديد حصص الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل
    Emisiones resultantes del combustible usado en el transporte internacional UN الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي
    B. Emisiones procedentes del combustible usado en el transporte internacional 42 - 46 15 UN باء- الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي 42-46 18
    A. Emisiones procedentes del combustible usado en el transporte internacional 13 - 15 5 UN ألف- الانبعاثات الناشئة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي 13-15 6
    La opción parece tener un precedente, a saber la asignación de las emisiones del combustible utilizado en el transporte por carretera, dado que el combustible puede venderse en un país y las emisiones producirse en otro, aunque el transporte de carretera difiere por el número de vehículos y los procesos de adopción de decisiones. UN ويبدو أن لهذا الخيار سابقة، هي تخصيص الانبعاثات الصادرة عن الوقود المستخدم في النقل الطرقي، بالنظر إلى أن الوقود قد يباع في بلد ما وأن الانبعاثات قد تحدث في بلد آخر، على الرغم من أن النقل الطرقي يختلف فيما يتعلق بعدد المركبات وعمليات صنع القرار.
    C. Emisiones procedentes del combustible utilizado en el transporte internacional 52 - 56 19 UN جيم - الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي 52 - 56 22
    C. Emisiones procedentes del combustible utilizado en el transporte internacional UN جيم - الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي
    9. En Alemania las emisiones de CO2 (sin contar las del combustible utilizado en alta mar y en el transporte aéreo internacional) disminuyeron de 1.068 millones de toneladas en 1987 (año de referencia de la resolución del Gobierno federal de reducir las emisiones de CO2 a 911 millones de toneladas en 1993. UN ٩- وقد انخفضت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في ألمانيا )باستثناء الوقود المستخدم في النقل البحري والنقل الجوي الدولي( من ٨٦٠ ١ مليون طن في سنة ٧٨٩١ )السنة المرجعية التي قررت فيها الحكومة الاتحادية خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون إلى ١١٩ مليون طن في سنة ٣٩٩١.
    Opción 3 - Asignación a las Partes con arreglo al país donde se vende el combustible del transporte marítimo UN الخيار ٣ التخصيص لﻷطراف تبعاً للبلد الذي يُباع فيه الوقود المستخدم في النقل
    40. En la decisión 4/CP.1 se pide al OSACT y al OSE que examinen la cuestión de la asignación y el control de las emisiones de los combustibles utilizados en el transporte marítimo y aéreo internacional. UN ٠٤- يطلب المقرر ٤/م أ - ١ من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ معالجة مسألة تحديد حصص الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي ومراقبة هذه الانبعاثات.
    j) Si las emisiones de los combustibles utilizados para el transporte internacional se dan a conocer separadamente de los totales nacionales. UN (ي) ما إذا كان قد تم الإبلاغ عن انبعاثات الوقود المستخدم في النقل الدولي، بصورة منفصلة عن المجاميع الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more