"الوكالات الإحصائية الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los organismos nacionales de estadística
        
    • las oficinas nacionales de estadística
        
    • organizaciones estadísticas nacionales
        
    • los organismos nacionales de estadísticas
        
    • de los organismos estadísticos nacionales
        
    • de organismos de estadística nacionales
        
    Varios miembros recomendaron ampliar la participación de los organismos nacionales de estadística en el proceso de actualización del SCN 1993. UN وأوصى عدة أعضاء بتوسيع دائرة مشاركة الوكالات الإحصائية الوطنية في عملية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Las recomendaciones están dirigidas a los organismos nacionales de estadística y a las organizaciones internacionales. UN وتتناول توصياته كلا من الوكالات الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية.
    Naturalmente, los organismos nacionales de estadística son reacios a adoptar un nuevo conjunto de normas si su aplicación resulta costosa. UN وتعارض الوكالات الإحصائية الوطنية لأسباب مفهومة العمل بمجموعة جديدة من المعايير إذا كانت تكلفة تنفيذها مرتفعة.
    En este sentido, el componente trabajará en estrecha colaboración con las oficinas nacionales de estadística para reunir una gran variedad de estadísticas, en particular datos sobre el seguimiento de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, censos, encuestas, clasificaciones económicas e indicadores de desarrollo. UN وفي هذا الصدد، سيعمل العنصر بالتعاون الوثيق مع الوكالات الإحصائية الوطنية على جمع مجموعة متنوعة كبيرة من الإحصاءات، بما في ذلك بيانات عن رصد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، والتعدادات والدراسات الاستقصائية، والتصنيف الاقتصادي والمؤشرات الإنمائية.
    ii) La aplicabilidad de los Principios a todas las entidades participantes en la producción de estadísticas oficiales, incluidas las de nivel subnacional, además de a los organismos nacionales de estadísticas; UN ' 2` قابلية تنفيذ المبادئ في نطاق يتجاوز الوكالات الإحصائية الوطنية ليشمل جميع الكيانات العاملة في مجال إنتاج الإحصاءات الرسمية، بما في ذلك الكيانات العاملة على المستوى دون الوطني؛
    Por consiguiente, los organismos internacionales deberían incluir estas ideas en sus programas de aplicación sobre el SCN, manteniendo una comunicación directa con los jefes de los organismos estadísticos nacionales a fin de dar prioridad en sus programas a las cuentas nacionales y las normas macroeconómicas conexas. UN وعليه، ينبغي للوكالات الدولية أن تروج لهذا الفهم في برامجها التنفيذية المتعلقة بنظام الحسابات القومية عن طريق إقامة الاتصال المباشر مع رؤساء الوكالات الإحصائية الوطنية من أجل ترتيب أولويات الحسابات القومية وما يتصل بها من معايير الاقتصاد الكلي في برامجها.
    Sin embargo, algunas bases de datos del sector privado, por ejemplo las que contienen datos sobre grupos de empresas mundiales, quedan fuera del alcance de los organismos nacionales de estadística. UN إلا أن قواعد بيانات القطاع الخاص، مثل تلك القواعد التي تحتوي على بيانات عن مجموعات الشركات العالمية، لا تندرج في نطاق اختصاص الوكالات الإحصائية الوطنية.
    Además, a la hora de utilizar los datos existentes, la Secretaría debía, en la medida de lo posible, contar con la participación de los organismos nacionales de estadística y otras entidades de carácter nacional. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للأمانة العامة، عند الإمكان، أن تشرك الوكالات الإحصائية الوطنية وغيرها من الأطراف الفاعلة الوطنية في استفادتها من البيانات الحالية.
    el nivel de los servicios los organismos nacionales de estadística utilizan cada vez más datos administrativos suministrados por otras organizaciones. UN 55 - تستعين الوكالات الإحصائية الوطنية على نحو متزايد بالبيانات الإدارية التي توفرها المؤسسات الأخرى.
    En particular, los organismos nacionales de estadística tendrán que esforzarse por llegar a sus respectivos representantes en el Consejo y la Asamblea a fin de generar suficiente apoyo para la aprobación de los Principios Fundamentales a esos niveles políticos. UN وبشكل خاص، يتعين على الوكالات الإحصائية الوطنية أن تبذل الجهود للتواصل مع ممثليها في المجلس والجمعية من أجل حشد تأييد كاف لإقرار المبادئ الأساسية عند هذه المستويات السياسية.
    La asistencia técnica proporcionada a los organismos nacionales de estadística y los ministerios de planificación ha mejorado las capacidades del personal nacional, en especial en el campo de los indicadores sociales y económicos relacionados con metas de desarrollo convenidos a nivel internacional, como los datos del mercado laboral, las tasas de incidencia de la pobreza y los índices de distribución de los ingresos. UN أدت المساعدة التقنية المقدمة إلى الوكالات الإحصائية الوطنية ووزارات التخطيط إلى تحسين قدرات الموظفين الوطنيين، ولاسيما في مجال المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية المتعلقة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من قبيل بيانات سوق العمل، ومعدّلات الفقر، ومؤشرات توزيع الدخل.
    b) Otras organizaciones suministran algunos de los datos de entrada que utilizan los organismos nacionales de estadística. UN (ب) توفر مؤسسات أخرى بعض بيانات المدخلات التي تستخدمها الوكالات الإحصائية الوطنية.
    :: Elaborar instrumentos y apoyar la capacidad de los organismos nacionales de estadística para reunir datos desglosados por sexo y edad, elaborar sistemas de información de rutina, encuestas de opinión y otros sistemas de supervisión y presentación de informes sobre los derechos de los niños y las mujeres. UN :: تطوير الأدوات ودعم القدرات في الوكالات الإحصائية الوطنية فيما يتصل بجمع البيانات المفصلة حسب نوع الجنس وحسب السن، ونظم المعلومات الروتينية، واستطلاعات الرأي وغيرها من نظم الرصد والإبلاغ المتعلقة بحقوق الطفل والمرأة.
    La asistencia técnica prestada a los organismos nacionales de estadística y los ministerios de planificación ha mejorado la capacidad del personal nacional, especialmente en lo que respecta a indicadores sociales y económicos relacionados con los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, como los datos del mercado laboral, las tasas de incidencia de la pobreza y los índices de distribución de los ingresos. UN أدت المساعدة التقنية المقدمة إلى الوكالات الإحصائية الوطنية ووزارات التخطيط إلى تحسين قدرات الموظفين الوطنيين، ولا سيما في مجال المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية المتعلقة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، التي من قبيل بيانات سوق العمل، ومعدلات الفقر، ومؤشرات توزيع الدخل.
    d) Plan de investigación. La finalidad del plan de investigación es elaborar y divulgar las metodologías, herramientas y normas avanzadas y eficaces en función de los costos que adoptarán las oficinas nacionales de estadística para producir estadísticas de agricultura fiables. UN (د) خطة البحث - يتمثل الغرض من خطة البحث في تطوير ونشر منهجيات، و أدوات ومعايير متقدمة وتتسم بالفعالية من حيث التكلفة والتي ستعتمدها الوكالات الإحصائية الوطنية لأغراض الإنتاج المتسم بالكفاءة للإحصاءات الزراعية الموثوقة.
    ii) La aplicabilidad de los Principios a todas las entidades participantes en la producción de estadísticas oficiales, incluidas las de nivel subnacional, además de a los organismos nacionales de estadísticas; UN ' 2` قابلية تطبيق المبادئ في نطاق يتجاوز الوكالات الإحصائية الوطنية ليشمل جميع الكيانات العاملة في مجال إنتاج الإحصاءات الرسمية، بما في ذلك الكيانات العاملة على المستوى دون الوطني؛
    En las sesiones oficiales se examinan las cuestiones generales relacionadas con la labor estadística internacional en la región, mientras que los dos seminarios se centran en temas específicos de interés especial para los directores de los organismos estadísticos nacionales e internacionales. UN وتتناول الجلسة الرسمية استعراض المسائل العامة المتصلة بالعمل الإحصائي الدولي في المنطقة، في حين تركز الحلقتان الدراسيتان على مواضيع محددة لها أهمية آنية بالنسبة لرؤساء الوكالات الإحصائية الوطنية والدولية.
    :: Alentar la participación de organismos de estadística nacionales e internacionales para fomentar su desarrollo y aplicación; UN :: تشجيع مشاركة الوكالات الإحصائية الوطنية والدولية في مواصلة تطوير هذه المعايير واستخدامها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more