"الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • organismos especializados y organizaciones intergubernamentales internacionales
        
    • organismos especializados y otras organizaciones intergubernamentales
        
    • los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales
        
    • de organismos especializados y organizaciones intergubernamentales
        
    3. organismos especializados y organizaciones intergubernamentales internacionales y regionales UN 3 - الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية منها والدولية
    3. organismos especializados y organizaciones intergubernamentales internacionales y regionales UN 3 - الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية منها والدولية
    Se permitiría a los representantes de organismos especializados y organizaciones intergubernamentales internacionales y regionales que lo solicitaran asistir en calidad de observadores a las sesiones del Comité que no fueran sesiones privadas, ocupar un asiento en el Comité detrás de la placa con el nombre de sus organizaciones y recibir documentos del Comité. UN وأن يُسمح لممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي، بناء على طلبها، بأن يحضروا، بصفة مراقبين، جلسات اللجنة ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وبأن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم، وبأن يحصلوا على وثائق اللجنة.
    Se envió una solicitud análoga de información a los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وأُرسل طلب معلومات مماثل إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    11. Decide que, en el cumplimiento de su mandato, el Relator Especial continúe recabando y recibiendo información creíble y fidedigna de los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales; UN ١١ - تقرر أن يواصل المقرر الخاص، أثناء اضطلاعه بولايته، التماس وتلقي معلومات جديرة بالتصديق والثقة من الحكومات، وكذلك من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    3. organismos especializados y organizaciones intergubernamentales internacionales y regionales UN 3 - الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية منها والدولية
    - Se permitiría que los representantes de organismos especializados y organizaciones intergubernamentales internacionales y regionales que lo solicitaran, asistieran, en calidad de observadores, a las sesiones del Comité que no fueran sesiones privadas, ocuparan un asiento en el Comité detrás de la placa con el nombre de sus organizaciones y recibieran documentos del Comité. UN أن يُسمح لممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي بناء على طلبهم، بأن يحضروا، بصفة مراقبين، جلسات اللجنة ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وأن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم، وأن يحصلوا على وثائق اللجنة.
    Por consiguiente, estuvieron representados en calidad de observadores en las sesiones del Comité los siguientes organismos especializados y organizaciones intergubernamentales internacionales y regionales: Comisión Europea, Liga de los Estados Árabes, Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وتبعا لذلك، مُثلت الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية التالية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي بصفة مراقب في جلسات اللجنة: المفوضية الأوروبية، جامعة الدول العربية، منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Se debería permitir que los representantes de organismos especializados y organizaciones intergubernamentales internacionales y regionales que lo solicitaran, asistieran, en calidad de observadores, a las sesiones del Comité que no fueran sesiones privadas, ocuparan un asiento en el Comité detrás de la placa con el nombre de sus organizaciones y recibieran documentos del Comité. UN " وينبغي السماح لممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي بأن يحضروا جلسات اللجنة، بناء على طلبهم، بصفة مراقبين ما عدا الجلسات التي يتقرر عقدها كجلسات مغلقة، وأن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء منظماتهم وأن يحصلوا على وثائق اللجنة.
    A petición de los interesados, se permitirá que los representantes de organismos especializados y organizaciones intergubernamentales, internacionales y regionales asistan en calidad de observadores a las sesiones del Comité que no sean privadas, tomando asiento junto a las placas indicativas de los nombres de sus respectivas organizaciones, y reciban los documentos del Comité. UN " ويُسمح لممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي، بناء على طلبهم، بأن يحضروا، بصفة مراقبين، جلسات اللجنة ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، على أن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء منظماتهم، وأن يتلقوا وثائق اللجنة.
    II. OBSERVACIONES PRESENTADAS POR los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales 15 UN ثانيا - التعليقات التي وردت من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية ٤١
    Los informes se basan también en otros datos disponibles, en particular la investigación criminológica y la información de los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وتستند التقارير أيضاً إلى ما يتوفر من بيانات أخرى، بما في ذلك البحوث المتعلقة بالجرائم، والمعلومات المستمدة من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Esas actividades se llevarán a cabo en relación con oficinas situadas fuera de la Sede y estarán a cargo de equipos. También se necesitan recursos para viajes de funcionarios a las sedes de organismos especializados y organizaciones intergubernamentales que tienen vinculaciones profesionales con las actividades que son objeto de inspección e investigación. UN وستشمل هذه اﻷنشطة مكاتب خارج المقر وتضطلع بها أفرقة، وتدعو الحاجة أيضا إلى سفر الموظفين إلى مقار الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية التي لها صلات مهنية مع اﻷنشطة المضطلع بها في إطار التفتيش والتحقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more