"الوكالة المركزية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Organismo Central
        
    • Oficina Central
        
    • la Agencia Central
        
    • principal organismo
        
    • Agencia Central de
        
    A tal fin, la fuerza facilitará la labor del Organismo Central de Localización del CICR. UN ولتحقيق هذه الغاية، تعمل القوة على تسهيل أعمال الوكالة المركزية لتعقب اﻷثر التابعة للجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    :: Organismo Central responsable de las Islas Cook en relación con la lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo UN :: الوكالة المركزية المسؤولة عن مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب في جزر كوك
    Este Organismo Central era la única fuente de recursos, orientación de política y supervisión técnica y administrativa para todos los establecimientos sanitarios del país. UN وكانت هذه الوكالة المركزية تشكل المصدر الوحيد للموارد والتوجيه في السياسات والإشراف التقني والإداري لجميع المرافق الصحية على نطاق الدولة.
    Fuente: BPS (Oficina Central de Estadística de Indonesia); Censos de población de 1990, 2000 y 2010. UN المصدر: الوكالة المركزية للإحصاءات في إندونيسيا، تعداد السكان لأعوام 1990 و2000 و2010.
    Esa información se debe transmitir directamente a la Agencia Central de Búsqueda establecida por el CICR en virtud de los Convenios de Ginebra de 1949. UN ويجب أن تحال هذه المعلومات مباشرة إلى الوكالة المركزية للبحث عن المفقودين التي أنشأتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر بموجب اتفاقيات جنيف لعام 1949.
    El curso práctico fue organizado por la CESPAO en colaboración con el Organismo Central de Tecnología de la Información (CAIT). UN وقد نظمت هذه الحلقة من جانب الإسكوا بالتعاون مع الوكالة المركزية لتكنولوجيا المعلومات.
    Fuente: Organismo Central de Estadística, Informe analítico sobre el censo de 1994, 1999. UN المصدر: الوكالة المركزية للإحصاء، التقرير التحليلي لتعداد عام ١٩٩٤، ١٩٩٩.
    Fuentes: Organismo Central de Estadística, Resumen estadístico, 2006; UN المصدران: الوكالة المركزية للإحصاء، الموجز الإحصائي، ٢٠٠٦.
    Porcentaje Fuente: Organismo Central de Estadística, Encuesta nacional UN المصدر: الوكالة المركزية للإحصاء، الاستقصاء الوطني للقوى العاملة لعام
    Número de habitantes Organismo Central de Estadística, Resumen estadístico, 2007. UN الوكالة المركزية للإحصاء، الموجز الإحصائي، ٢٠٠٧.
    Fuente: Organismo Central de Estadística, Encuesta demográfica y de salud de Etiopía, 2000. UN المصدر: الوكالة المركزية للإحصاء، الاستقصاء الديمغرافي والصحي لإثيوبيا، ٢٠٠٠.
    Fuente: Organismo Central de Estadística, Encuesta demográfica y de salud de Etiopía, 2005. UN المصدر: الوكالة المركزية للإحصاء، الاستقصاء الديمغرافي والصحي لإثيوبيا، ٢٠٠٥.
    Fuente: Organismo Central de Estadística, Encuesta sobre el bienestar, 2004. UN المصدر: الوكالة المركزية للإحصاء، استقصاء رصد الرعاية، ٢٠٠٤.
    Fuente: Organismo Central de Estadística, Resumen estadístico, 2002. UN المصدر: الوكالة المركزية للإحصاء، الموجز الإحصائي، ٢٠٠٢.
    Fuente: Organismo Central de Estadística, Resumen estadístico, 2003. UN المصدر: الوكالة المركزية للإحصاء، الموجز الإحصائي، ٢٠٠٣.
    Fuente: Organismo Central de Estadística, Resumen estadístico, 2004. UN المصدر: الوكالة المركزية للإحصاء، الموجز الإحصائي، ٢٠٠٤.
    Fuente: Organismo Central de Estadística, Resumen estadístico, 2005. UN المصدر: الوكالة المركزية للإحصاء، الموجز الإحصائي، ٢٠٠٥.
    Fuente: BPS (Oficina Central de Estadística de Indonesia); Censo de población de 2000. UN هندوس بوذيون آخرون المصدر: الوكالة المركزية للإحصاءات في إندونيسيا، تعداد السكان لعام 2000.
    Esa información se debe transmitir directamente a la Agencia Central de Búsqueda establecida por el CICR en virtud de los Convenios de Ginebra. UN ويجب أن تحال هذه المعلومات مباشرة إلى الوكالة المركزية للبحث عن المفقودين التي أنشأتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر بموجب اتفاقيات جنيف.
    Por ejemplo, a pesar de que se considera que el PNUD es el principal organismo de financiación de la cooperación para el desarrollo, sus recursos siguen disminuyendo regularmente. UN فبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مثلا، وهو الذي يعتبر منذ فترة الوكالة المركزية لتمويل التعاون ﻷغراض التنمية، تتقلص الميزانية التي يعمل بها شيئا فشيئا.
    Cuando la información no sea transmitida por conducto del Comité Internacional de la Cruz Roja y de su Agencia Central de Búsqueda, cada Parte en conflicto velará por que tal información sea también facilitada a esa Agencia. UN وإذا ما تم تبليغ هذه المعلومات عن غير طريق اللجنة الدولية للصليب الأحمر ووكالتها المركزية للبحث عن المفقودين، يعمل كل طرف في النزاع على تأمين تزويد الوكالة المركزية للبحث عن المفقودين بهذه المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more