Además, la División participó en un seminario regional para Asia organizado por el Organismo Japonés de Cooperación Internacional. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، شاركت الشعبة في حلقة دراسية اقليمية ﻵسيا نظمتها الوكالة اليابانية للتعاون الدولي. |
el Organismo Japonés de Cooperación Internacional había intervenido para apoyar sus esfuerzos. | UN | وقد لبت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي طلبهم وساندتهم في عملهم. |
En 2000, el Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA) concedió 12 becas a funcionarios técnicos y profesionales del OOPS. | UN | وفي عام 2000، قدمت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي إثنتي عشرة منحة دراسية للموظفين الفنيين والمهنيين التابعين للوكالة. |
La asistencia al desarrollo del Japón se encauza a través del Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA). | UN | ويتم توجيه المساعدات الإنمائية اليابانية من خلال الوكالة اليابانية للتعاون الدولي. |
La asistencia al desarrollo del Japón se encauza a través del Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA). | UN | ويتم توجيه المساعدات الإنمائية اليابانية من خلال الوكالة اليابانية للتعاون الدولي. |
Las becas, que son aplicables a estudios en el Japón, son administradas por el Organismo de Cooperación Internacional del Japón. | UN | وهذه الزمالات، التي تسري على الدراسة في اليابان، تخضع لتوجيه الوكالة اليابانية للتعاون الدولي. |
ix) Cuarto seminario de la Red de la Agencia Japonesa de Cooperación Internacional (JICA-Net) sobre la revitalización del sistema de ayuda voluntaria en régimen de prueba para Filipinas, celebrado en diciembre de 2005; | UN | `9` الحلقة الدراسية الرابعة المشتركة بين الوكالة اليابانية للتعاون الدولي والشبكة حول إعادة تنشيط النظام التطوعي لمساعدة المفرج عنهم إفراجا مشروطا في الفلبين، المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
el Organismo Japonés de Cooperación Internacional también suministra ayuda bilateral al organizar cursos de perfeccionamiento destinados a los especialistas de la represión y de la fiscalización de drogas de los países en desarrollo. | UN | كما تقدم الوكالة اليابانية للتعاون الدولي معونة ثنائية بتنظيم تدريب لرفع مستوى المتخصصين في قمع المخدرات ومراقبتها في البلدان النامية. |
Seminario sobre procedimiento de préstamo patrocinado por el Organismo Japonés de Cooperación Internacional, Tokio Mayo a julio de 1996 | UN | حلقة دراسية عن إجراءات الإقراض، برعاية من الوكالة اليابانية للتعاون الدولي في طوكيو أيار/مايو - تموز/يوليه 1996 |
Aumentar el apoyo a las actividades de asistencia técnica relacionada con el comercio y de fomento de la capacidad que realiza el Organismo Japonés de Cooperación Internacional y otros órganos. | UN | توسيع نطاق الدعم من أجل المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة وبناء القدرة التي تقدمها الوكالة اليابانية للتعاون الدولي وغيرها من الهيئات. |
el Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA) ha ejecutado una serie de proyectos de asistencia técnica, tales como el envío de expertos japoneses a otros países, investigaciones para asistir a cursos de capacitación en el Japón, y la celebración de seminarios sobre comercio y desarrollo. | UN | وقد نفذت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي عدة مشاريع للمساعدة التقنية، مثل إيفاد خبراء يابانيين إلى بلدان أخرى، ودعوة متدربين إلى اليابان، وعقد حلقات تدريب على التجارة والتنمية. |
Octubre de 1987 Seminario sobre procedimiento de préstamo, patrocinado por el Organismo Japonés de Cooperación Internacional, Tokio | UN | تشرين الأول/أكتوبر 1987: حلقة دراسية عن إجراءات الإقراض، برعاية الوكالة اليابانية للتعاون الدولي في طوكيو. |
Desde 1986, el Organismo Japonés de Cooperación Internacional (OJCI) ha celebrado seminarios y cursos de capacitación de esta clase con el apoyo de los ministerios y organismos competentes, en las esferas que se indican a continuación. | UN | ومنذ عام 1986، قدمت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي عدة حلقات دراسية ودورات تدريبية قامت بدعمها الوزارات والوكالات المعنية في المياديـــــن التاليـــــة. |
El Japón había invitado también a la UNCTAD a participar activamente en un seminario sobre las inversiones coorganizado por la OMC y el Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA), programado para fines de año. | UN | ودعت اليابان أيضاً الأونكتاد للمشاركة الفعالة في حلقة العمل المقررة بشأن الاستثمار والتي تنظمها منظمة التجارة العالمية بمشاركة الوكالة اليابانية للتعاون الدولي في نهاية السنة. |
El seminario de Tokio fue copatrocinado por el Organismo Japonés de Cooperación Internacional, el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, el Instituto del Banco Mundial, el Organismo Alemán de Cooperación Técnica y el PNUD. | UN | وشارك في رعاية ندوة طوكيو الوكالة اليابانية للتعاون الدولي والوكالة الكندية للتنمية الدولية ومعهد البنك الدولي، والوكالة الألمانية للتعاون التقني وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Akihiko Tanaka, Presidente del Organismo Japonés de Cooperación Internacional | UN | أكيهيكو تاناكا، رئيس الوكالة اليابانية للتعاون الدولي |
Con la asistencia del Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA), la Dirección de ordenación de las tierras y los recursos hídricos de Fiji realizó una investigación a fondo de las zonas de captación de las cuencas hidrográficas en Fiji para formular un plan maestro de ordenación de cuencas hidrográficas. | UN | فقد قامت شعبة إدارة الأراضي والموارد المائية الفيجية ببحوث مسهبة لمناطق أحواض مستجمعات المياه الفيجية، بمساعدة الوكالة اليابانية للتعاون الدولي من أجل صوغ خطة رئيسية لإدارة مستجمعات المياه. |
Con la colaboración del Organismo Japonés de Cooperación Internacional y la participación del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, el Instituto Latinoamericano sigue actualizando el estudio sobre el fenómeno del hacinamiento en las cárceles de los países de América Latina. | UN | واصل معهد أمريكا اللاتينية، بدعم من الوكالة اليابانية للتعاون الدولي وبالتعاون مع معهد آسيا والشرق الأقصى، تحديث دراسته عن ظاهرة اكتظاظ السجون في بلدان أمريكا اللاتينية. |
el Organismo de Cooperación Internacional del Japón tramitó las solicitudes de los candidatos a esas becas. | UN | وقد بتت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي في طلبات المرشحين لهذه الزمالات. |
Asimismo, la Agencia Japonesa de Cooperación Internacional había elaborado una herramienta sobre el impacto de la financiación para el clima, diseñada para facilitar el estudio de políticas y la formulación de proyectos de asistencia a las medidas aplicadas en los países en desarrollo con respecto al cambio climático. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعدت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي أداة لتقييم تأثير التمويل على المناخ لتيسير النظر في السياسات وصياغة المشاريع من أجل مساعدة التدابير المتصلة بتغير المناخ في البلدان النامية. |
Taller para los negociadores nacionales enviados por gobiernos de África y financiado por el JICA* | UN | حلقة عمل لفائدة المفاوضين الوطنيين من العواصم (أفريقيا) مولتها الوكالة اليابانية للتعاون الدولي* |
Vicepresidente de la Agencia de Cooperación Internacional del Japón | UN | نائب رئيس، الوكالة اليابانية للتعاون الدولي |
Además, se reunió con el Presidente del Tribunal Supremo de Uganda y el Director General de Establecimientos Penitenciarios y visitó la cárcel central de Kampala, el Tribunal Supremo, la Escuela de Policía, el Centro de Formación Jurídica y la Oficina del Organismo de Cooperación Internacional del Japón. | UN | والتقى بكبير القضاة في أوغندا، والمدير العام لمصلحة السجون وزار السجن الرئيسي في كمبالا والمحكمة العليا ومدرسة تدريب رجال الشرطة ومركز تطوير القانون، ومكتب الوكالة اليابانية للتعاون الدولي. |
27. Además, en una reunión regional que celebran anualmente la JICA y la ASEAN se promueve la cooperación Sur-Sur en los países de la ASEAN, donde se establece una correspondencia entre las necesidades, de una parte, y, de otra, la capacidad técnica para satisfacerlas y se alienta a los países de la misma región a que se ayuden mutuamente. | UN | 27 - وبالإضافة إلى ذلك، أدى مؤتمر سنوي للتعاون الإقليمي عقدته الوكالة اليابانية للتعاون الدولي مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا إلى تعاون فيما بين بلدان الجنوب من أعضاء هذه الرابطة حيث جرى إقران الحاجات بالمعرفة الفنية وحيث تم تشجيع بلدان نفس المنطقة على ان تساعد إحداها الأخرى. |
La financiación corre a cargo del Fondo del Japón para el Desarrollo de los Recursos Humanos, con aportaciones paralelas del OJCI. | UN | ويقدم الصندوق الياباني لتنمية الموارد البشرية التمويل، مع إسهامات مالية مماثلة من الوكالة اليابانية للتعاون الدولي. |