"الولايات والأقاليم" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los estados y territorios
        
    • de los estados y los territorios
        
    • estatales y territoriales
        
    • los Estados y territorios de
        
    • de los estados y de los territorios
        
    • de los estados o territorios
        
    • estatales y regionales
        
    • de Estados y Territorios
        
    Esto exige la celebración de consultas amplias con los gobiernos de los estados y territorios, así como con la comunidad, y requiere el acuerdo de ambas Cámaras del Parlamento del Commonwealth. UN فالأمر يتطلب إجراء مشاورات مع حكومات الولايات والأقاليم والمجتمع المحلي وموافقة كلا المجلسين في برلمان الكومونولث.
    La legalidad del aborto en Australia recae dentro de la competencia de los estados y territorios. UN وتحكم قوانين الولايات والأقاليم الوضع القانوني للإجهاض في أستراليا.
    Las organizaciones de planificación familiar de la mayoría de los estados y territorios ofrecen servicios de educación sexual acordes con las necesidades especiales de niños con discapacidad. UN وتقدم منظمات تنظيم الأسرة في معظم الولايات والأقاليم تثقيفاً جنسياً يتواءم مع الاحتياجات الخاصة للأطفال ذوي الإعاقات.
    El Commonwealth ha trabajado estrechamente con los gobiernos de los estados y los territorios para asegurar que el documento presentado proporcione el máximo de información posible. UN وقد تعاون الكومنولث تعاونا وثيقا مع حكومات الولايات والأقاليم لكفالة تضمين التقرير أكبر قدر ممكن من المعلومات.
    La responsabilidad de aplicar esa Ley corresponde a los gobiernos de los estados y los territorios de la Unión. UN وتقع على عاتق حكومات الولايات والأقاليم الاتحادية مسؤولية تنفيذ هذا القانون.
    Su estructura es federada. Sus miembros son asociaciones estatales y territoriales. UN والرابطة هيكل اتحادي، وهي تضم رابطات الولايات والأقاليم.
    El derecho a no sufrir discriminación basada en el género está protegido por leyes federales, y de los estados y territorios. UN والحق في عدم التميـيز على أساس نوع الجنس تكفلـه التشريعات على الصعيد الاتحادي وعلى مستوى الولايات والأقاليم.
    El sistema federal australiano de gobierno también permite que los gobiernos de los estados y territorios desempeñen una función en el cumplimiento de las obligaciones internacionales de Australia. UN ويمنح النظام الفيدرالي للحكم في أستراليا حكومات الولايات والأقاليم دورا في تنفيذ الالتزامات الدولية لأستراليا.
    El Commonwealth y los gobiernos de los estados y territorios celebran este acuerdo para prestar asistencia en materia de vivienda. UN لقد جرى التفاوض بشأن هذا الاتفاق بين الكمنولث وحكومات الولايات والأقاليم لتنفيذ المساعدة في مجال الإسكان.
    Los gobiernos de los estados y territorios también aportan fondos por conducto del Programa de alojamiento en situaciones de crisis. UN وتساهم حكومات الولايات والأقاليم كذلك في الأموال عن طريق برنامج الإسكان أثناء الأزمات.
    iii) Leyes de los estados y territorios contra la discriminación UN `3` تشريعات مناهضة التمييز في الولايات والأقاليم
    La legislación de los estados y territorios contiene numerosas y sólidas salvaguardias, similares a las que prevé la legislación del Commonwealth. UN ويتضمن تشريع الولايات والأقاليم ضمانات عديدة وصارمة، تماثل الضمانات الواردة في تشريعات الكمنولث.
    Gran parte de los casos tramitados ante tribunales de magistrados en la mayoría de los estados y territorios corresponden a infracciones de tránsito leves. UN وكانت نسبة كبيرة من القضايا في محاكم معظم الولايات والأقاليم من مخالفات المرور الصغيرة.
    Por otra parte, los gobiernos de la mayoría de los estados y territorios han aprobado legislación contra el delito de servidumbre sexual. UN غير أن معظم حكومات الولايات والأقاليم أصدرت تشريعات ضد جريمة العبودية الجنسية.
    Otras medidas para la participación de las mujeres en la fuerza laboral, emprendidas por los gobiernos de los estados y los territorios UN تدابير مشاركة المرأة في قوة العمل الخاصة بحكومات الولايات والأقاليم الأخرى
    2.40 El Gobierno central y los gobiernos de los estados y los territorios han puesto en vigencia muchas medidas para prevenir y eliminar la discriminación contra las mujeres aborígenes. UN اتخذت الحكومة الأسترالية وحكومات الولايات والأقاليم تدابير كثيرة لمنع التمييز ضد نساء السكان الأصليين والقضاء عليه.
    4.19 Los gobiernos de los estados y los territorios son responsables de reglamentar la industria del sexo, en virtud de las facultades residuales conferidas por la Constitución de Australia. UN وتعد حكومات الولايات والأقاليم مسؤولة عن تنظيم صناعة الجنس بموجب السلطات التي يكلفها الدستور الأسترالي.
    Además, los gobiernos de los estados y los territorios demuestran un apoyo similar a la participación de las mujeres en política y en las juntas directivas. UN وهناك دعم مماثل لمشاركة المرأة في السياسة وفي المجالس وهذا يظهر على نطاق حكومات الولايات والأقاليم.
    5.5 En Australia, las mujeres y los hombres tienen igualdad de derechos a votar en elecciones y referendos públicos a nivel nacional, de los estados y los territorios. UN وتتمتع المرأة والرجل بحقوق متساوية في الانتخابات والاستفتاءات العامة الوطنية وعلى مستوى الولايات والأقاليم في أستراليا.
    Estas cuestiones se abordan en el marco del Consejo de Ministros de Policía de Australacia (APMC), que se encarga de cuestiones como la normativa que regula la propiedad, posesión y uso de armas de fuego y la responsabilidad de los gobiernos estatales y territoriales. UN وهذه المسائل تحقق تقدما من خلال مجلس وزراء الشرطة الأسترالي، إذ أن القوانين التي تنظم ملكية الأسلحة النارية وحيازتها واستخدامها هي من مسؤولية حكومات الولايات والأقاليم.
    El tráfico ilícito de armas de fuego es delito en todos los Estados y territorios de Australia. UN ويشكل الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية جريمة في جميع الولايات والأقاليم الأسترالية.
    3.1 El compromiso de Australia en pro de eliminar los estereotipos de género es amplio y abarca los niveles nacional, de los estados y de los territorios. UN يسري التزام أستراليا بتحطيم القوالب النمطية الجنسانية على المستويات الوطنية وعلى مستوى الولايات والأقاليم.
    Con arreglo a la estructura del Estado, en la Constitución se establecen también 14 órganos legislativos estatales y regionales. UN وتمشياً مع هيكل الدولة، ينص الدستور أيضاً على إنشاء 14 هيئة تشريعية على مستوى الولايات والأقاليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more