La gente hace falsas reclamaciones por piezas como esa todo el tiempo. | Open Subtitles | يُقدّمُ الناسُ طلباتَ خاطئةَ حول يُجمّعُ مثل هذا، كُلّ الوَقت. |
Talbott consulta todo el tiempo Nunca he sido fanático de John Maynard Keynes, pero a este yo podría clavarle los dientes. | Open Subtitles | والذي على ما يبدو السيد تالبوت يستخدمه طوال الوَقت آه لم أكن من المعجبين بـ جون ماينارد كينز |
Pues, no podemos especular, por que... el tiene todo el tiempo del mundo. | Open Subtitles | تكون اعجوبه تَرى، هو عِنْدَهُ كُلّ الوَقت في العالمِ. |
Lidiamos con este tipo de cosas todo el tiempo. | Open Subtitles | لاتقلق. نُعالجُ هذا النوعِ مِنْ الشيءِ كُلّ الوَقت. |
Todo el tiempo que estuvimos juntos, siempre supiste cómo me sentía. | Open Subtitles | كُلّ الوَقت التي كُنّا بها سوية، عَرفتَ دائماً كَمْ أنا كُنْتُ أَشْعرُ. أليس بالإمكان أن تقول الآن؟ |
Y todo el tiempo yo sabía lo que esa gente estaba pensando. | Open Subtitles | وطوال الوَقت أَعْرفُ فيما يفكر هؤلاء الناس |
Sí, quiero decir, que tiene su casa todo el tiempo es genial. | Open Subtitles | نعم، أَعْني، سَيكونُ عِنْدَهُ بيتُها كُلّ الوَقت عظيمُ. |
Se acabó el tiempo por hoy. | Open Subtitles | ذلك كُلّ الوَقت عِنْدَنا لليوم. |
Una mariposa empieza a aletear sus alas en China y al pasar el tiempo, ese pequeño movimiento de aire, se convierte en un huracán en Texas. | Open Subtitles | تبدأُ فراشةٌ ما برفرفَةِ جناحيها في الصين، و معَ مُرور الوَقت تلكَ الحركَة البسيطة للهواء تُصبحُ إعصاراً في تيكساس |
No te preocupes, un oficial te acompañará todo el tiempo. | Open Subtitles | لا تقلَق سيكونُ هُناكَ ضابطٌ معكُم طَوالَ الوَقت |
Pero el tiempo que estés con él debes dedicárselo. | Open Subtitles | لكن الوَقت الذي تُمضيهِ معَهُ يجبُ أن يكونَ أكثَرَ تَركيزاً |
Pégale sin piedad. No uses la derecha todo el tiempo. | Open Subtitles | عليكَ أن تَستمِر باللَكم لا تَعتَمِد على اليَد اليُمنى طوالَ الوَقت |
Tenemos todo el tiempo que necesitemos. | Open Subtitles | لدينا كُل الوَقت الذي نَحتاجُه |
Sucede todo el tiempo. | Open Subtitles | تَنفجرُ الأسلحةُ عرضياً. يَحْدثُ كُلّ الوَقت. |
Te enteras de esto todo el tiempo. | Open Subtitles | أوه. تَسْمعُ عن هذا كُلّ الوَقت. |
Pero entonces pensé, las mujeres cambian de idea todo el tiempo. | Open Subtitles | أنت أنْ تَكُونَ جزئي جداً إلى ستيفن. لكن ثمّ إعتقدتُ، تُغيّرُ النِساءُ آرائهم كُلّ الوَقت. |
Veo este tipo de cosas en mi práctica todo el tiempo. | Open Subtitles | أنا فقط أَرى هذا نوع الشيءِ في ممارستِي كُلّ الوَقت. |
Lo que digo es que el tiempo puede estar de tu lado. | Open Subtitles | ما أقولُه أنهُ رُبما يَكون الوَقت في صالِحِنا |
Sólo quiere que me asegure de que todo el mundo obedezca las reglas todo el tiempo. | Open Subtitles | فقط أرادَني أن أضمَنَ أنَ الجَميع سيُطيعونَ القوانين طَوالَ الوَقت |
Todo ese tiempo en la jaula me privó de ejercicio. | Open Subtitles | كُل ذلكَ الوَقت في القفَص، لَم أتدرَّب منذُ فترَة |
Sólo necesito tiempo para poner a los otros hermanos de mi lado. | Open Subtitles | لكني أحتاجُ لبضِ الوَقت لأستميلَ بعضَ الأُخوَة الآخرين إلى جانبي |