Buena suerte, Peter. Seguro que esta decisión no te atormentará para siempre. | Open Subtitles | حظاً طيباً بيتر، اظن ان هذا القرار سيلاحقك الى الأبد |
Bien, tenemos que hacer algo no podemos quedarnos encerrados aquí para siempre. | Open Subtitles | حسناً، علينا التصرف لا يمكننا البقاء محتجزين هنا الى الأبد |
Un golpe contra el rastreador de estrellas podría paralizar el telescopio para siempre. | Open Subtitles | صدمة واحدة على متعقب النجوم قد تشل حركة التيليسكوب الى الأبد |
Era la mejor semana de nuestras vidas, y quería que durara para siempre. | Open Subtitles | لقد كان احسن أسبوع لنا في حياتنا و أردته الى الأبد |
Y me hubiera quedado ahí para siempre si no me hubieras encontrado. | Open Subtitles | و كنت سأبقى هناك الى الأبد و لكنك ِ وجدتيني |
Quiere que sepas que su hija se ha ido para siempre... que jamás la hallarás. | Open Subtitles | ارادت منك ان تعرف ان ابنتها رحلت الى الأبد وانك لن تجدها مطلقاً |
Esa es la pregunta que cambió mi vida para siempre. | TED | هذا هو السؤال الذى غير حياتى الى الأبد. |
Algo en el cerebro empieza a ronronear y crece y crece y se parece a un camino despejado del cual puedo disfrutar para siempre. | TED | يبدأ الطنين في عقلي، ومن ثم يكبر ويكبر حتى يصبح كصوت الشارع المفتوح. والذي أستطيع القيادة فيه الى الأبد. |
Este es un proyecto hermoso. Ellos sabían que duraría para siempre porque lo contruyeron enteramente en piedra. | TED | وفيما يلي مشروع جميل. عرفوا حقا أنها ستستمر الى الأبد ، لانهم أرادوا بناؤه كلياً من الأحجار الضخمة. |
O ¿es el culto de vivir para siempre, Si sólo cuidáramos nuestro peso. | TED | أم عبادة الذين يعيشون الى الأبد لو أننا فقط نحافظ على أوزاننا |
y encontrar una cueva en uno de los valles blancos, y mademoiselle vivirá con nosotros ahí para siempre. | Open Subtitles | -و أجد كهفا فى الوادى الأبيض -و ستعيش المدموازيل معنا الى الأبد -هل توافقين ؟ |
En cualquier caso... el romance entre Gay y Tony Keane habría terminado para siempre. | Open Subtitles | فى كلا الحالتين, ستنتهى الرومانسية التى بين جاى و تونى كين الى الأبد |
Nos haremos ricos y nos largaremos para siempre. | Open Subtitles | نستطيع أن نصبح أغنياء ونرحل من هنا الى الأبد |
Mi intención es mudarme a Inglaterra o Florencia para siempre. | Open Subtitles | أنا أنوي ألأنتقال الى أنكلترا او فلورنسيا الى الأبد |
Lord X se pondrá a andar y desaparecerá para siempre. | Open Subtitles | اللورد اكس سيمشى فى الشارع ويختفى الى الأبد |
Le echaron de nuevo en una canoa, Esta vez para siempre. | Open Subtitles | لذا ارسلوه مرة اخرى بزورق هذه المرة الى الأبد |
Y sólo por causa de una mujer, lo he perdido para siempre. | Open Subtitles | بسبب هذه المرأة الواحدة سأهمل الى الأبد. |
Acabo de hacer un trato que mantendrá al Imperio fuera de aquí para siempre. | Open Subtitles | لقد اجريت صفقة ستبقى الامبراطورية بعيدا عن هنا الى الأبد |
Estamos plenamente convencidos de que este proyecto de tratado contribuye al objetivo a largo plazo de Nueva Zelandia de acabar con todas las explosiones de ensayo nucleares de una vez por todas. | UN | ونحن على اقتناع تام بأن مشروع المعاهدة هذا يخدم هدف نيوزيلندا القديم العهد المتمثل في تحقيق نهاية لجميع تفجيرات التجارب النووية الى اﻷبد. |
El desafío consiste en legar a la próxima generación un planeta que pueda sustentar por siempre la vida humana. | UN | ويتمثل هذا التحدي في أن نورث الجيل المقبل كوكبا يكون قادرا على أن يوفر الاستدامة للحياة البشرية الى اﻷبد. |
Es una promesa que tendremos que renovar una y otra vez, quizá indefinidamente. | UN | وهذا تعهد يتعين علينا أن نجدده مرارا وتكرارا، ربما الى اﻷبد. |
El pueblo de Liberia le estará eternamente agradecido a los hombres y mujeres valientes del Grupo de la CEDEAO de Vigilancia de la Cesación del Fuego (ECOMOG). | UN | إن شعب ليبريا سيبقى الى اﻷبد ممتنا للرجال والنساء الباسلين فــي فريق مراقبي وقف إطلاق النار التابــع للمجموعــــة الاقتصادية لدول غربي افريقيا. |
Sí, pero entonces podremos acechar el bar por la eternidad... | Open Subtitles | أجل وهكذا أشباحنا ستلازم الحانة الى الأبد |