El sistema aerotransportado de alerta y control (AWACS) detectó una aeronave en un punto situado 2 millas náuticas al sur de Zaluzani. | UN | رصدت الايواكس مسارا على بعد ميلين بحريين الى الجنوب من زالوزاني لمدة خمس دقائق ولكنه تلاشى فوق بلدة بانيالوكا. |
Samoa Occidental, a 480 kilómetros al sur, es el territorio vecino más importante. | UN | وأقرب جيرانها الكبار ساموا الغربية التي تبعد ٤٨٠ كيلومترا الى الجنوب. |
Su jefe esperaba que el oro podría un día volver al sur a donde pertenecía, para ayudar a reconstruir sus hogares y recuperar su orgullo. | Open Subtitles | كان يأمل قائدهم انه في يوم ما يعود ذك الذهب الى اصحابه الى الجنوب كي يساعدهم على بناء بيوتهم واستعادة كبريائهم |
Pero las circunstancias de su regreso al sur seguían siendo un misterio. | Open Subtitles | ولكن الاسباب التى جعلتة يحاول العودة الى الجنوب اصبحت غامضة |
Dos volaban de norte a sur y dos de sur a norte. | UN | وكانت اثنتان منها تحلقان من الشمال الى الجنوب واثنتان من الجنوب الى الشمال. |
Ella quería ir al sur, para ver a su familia... y venir aquí. | Open Subtitles | و أرادت الذهاب الى الجنوب لـ رؤية عائلتها والقدوم الى هنا |
Ella quería ir al sur, para ver a su familia... y venir aquí. | Open Subtitles | و أرادت الذهاب الى الجنوب لـ رؤية عائلتها والقدوم الى هنا |
El helicóptero siguió en dirección sudoeste y aterrizó a 68 kilómetros al sur de Sarajevo. | UN | وتابعت طائرة الهليكوبتر سيرها باتجاه الجنوب الغربي وهبطت على مسافة ٦٨ كيلومترا الى الجنوب من سراييفو. |
Este despegó y aterrizó 30 kilómetros al sur de Sarajevo. | UN | ثم أقلعت وهبطت على مسافة ٣٣ كيلومترا الى الجنوب من سراييفو. |
El AWACS perdió contacto a 15 kilómetros al sur de Zenica. | UN | وقد فقدت طائرة إيواكس الاتصال بالطائرة المذكورة عندما كانت على بعد ١٥ كيلومترا الى الجنوب من زينيتسا. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba a 25 kilómetros al sur de Zenica. | UN | رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٥ كيلومترا الى الجنوب من زينيتسا. |
El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) estableció contacto por radar con una aeronave que volaba a 20 kilómetros al sur de Zenica. | UN | رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا الى الجنوب من زينيتشا. |
El AWACS perdió contacto por radar a 12 kilómetros al sur de Petrinja. | UN | وفقدت طائرة اﻹيواكس اتصالها بالطائرة عندما كانت على بعد ١٢ كيلومترا الى الجنوب من بيرتينيا. |
El helicóptero aterrizó brevemente a 8 kilómetros al sur de Zenica. | UN | وقد هبطت الطائرة العمودية لفترة وجيزة على بُعد ثمانية كيلومترات الى الجنوب من زانيتشا. |
" Se han registrado 18 traslados permanentes de grecochipriotas del norte al sur durante el período que se examina. | UN | " حدثت ١٨ عملية انتقال دائم للقبارصة اليونانيين من الشمال الى الجنوب أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Al respecto, vale la pena señalar la cuestión de la corriente de asistencia del Norte al sur, y en particular de la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | إن من اﻷمور الجديرة بالذكر في هذا السياق موضوع تدفق المساعدات من الشمال الى الجنوب وبخاصة المساعدات الرسمية التنموية. |
El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) detectó una señal en el radar a 15 kilómetros al sur de Tuzla, rumbo sudoeste. | UN | شمالا رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بُعد ١٥ كيلومترا جنوب توزلا متجهة الى الجنوب الغربي. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave a 10 kilómetros al sur de Brcko. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٠ كيلومترات الى الجنوب من بركو. |
Baja El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero desconocido que volaba 10 kilómetros al sur de Srebenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات الى الجنوب من سريبرينيتشا. |
El vehiculo, posiblemente blindado, viajara de norte a sur a 40 millas por hora. | Open Subtitles | المركبة من المرجح أن تكون مصفحة متجهة من الشمال الى الجنوب بسرعة 40 ميل في الساعة |
En los últimos años, la población se ha desplazado del nordeste y el mediooeste hacia el sur y el oeste. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة أخذ معدّل زيادة السكان ينتقل من الشمال الشرقي ومن غرب الوسط الى الجنوب والغرب. |
Iremos al sur, al aire del mar y al sol. | Open Subtitles | سنذهب الى الجنوب حيث هواء البحر, واشعة الشمس |
En las últimas horas del mismo día, un soldado del Ejército Popular de Corea desertó al sur a través de la zona desmilitarizada en la misma región. | UN | وفي مساء اليوم نفسه فرﱠ أحد جنود الجيش الشعبي الكوري الى الجنوب من خلال المنطقة المجردة من السلاح في نفس الموقع. |
90 nudos Los AWACS detectaron una aeronave 6,5 millas marinas al suroeste de Banja Luka, sobre el aeródromo de Kolanska Planina. | UN | رصدت اﻷواكس طائرة على مسافة ٥,٦ ميــلا بحريــا الى الجنوب الغربي من بانيا لوكا فوق مطار كولانسكا بلانينا. |