"الى الدول الثالثة المتضررة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • a terceros Estados afectados por
        
    PROPUESTAS Y SUGERENCIAS SOBRE LA PRESTACIÓN DE ASISTENCIA a terceros Estados afectados por LA APLICACIÓN DE SANCIONES UN اقتراحــات ومقترحات بشــأن تقديـم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديـم المساعـدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la UN تنفيذ أحكام الميثـاق المتصلـة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    A. Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la UN ألف - تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    50/51. Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN ٥٠/٥١ - تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديـم المساعـدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    A. Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN ألف - تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Se señaló a la atención el párrafo 9 de la resolución 51/208 en lo relativo a la necesidad de que el Comité Especial examinara " con carácter prioritario " la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN ١٢ - وجرى لفت الانتباه الى الفقرة ٩ من القرار ١٥/٨٠٢ التي تشير الى ضرورة أن تنظر اللجنة الخاصة " على سبيل اﻷولوية " ، في مسألة تقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    La experiencia así adquirida ha ayudado a su Gobierno a comprender el llamamiento, enérgico y generalizado, hecho para que se apliquen correctamente las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, así como a sumarse a ese llamamiento. UN وقد ساعدت الخبرة حكومته على فهم الدعوة القوية الواسعة الانتشار الى التنفيذ الصحيح ﻷحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيبق العقوبات بموجب الفصل السابع من الميثاق، وعلى الانضمام الى هذه الدعوة.
    100. La cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta es también de una manifiesta pertinencia. UN ١٠٠ - ومضى يقول إن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق تتسم هي اﻷخرى بأهمية واضحة.
    La comunidad internacional debería examinar detenidamente las cuestiones que plantea el documento de trabajo, en especial la idea de la participación en la financiación de los gastos de un sistema de seguridad colectiva, el principio de la asistencia mutua y la necesidad de mecanismos concretos para prestar asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن ينظر على نحو جدي في المسائل المثارة في ورقة العمل ولا سيما فكرة تقاسم تكاليف نظام اﻷمن الجماعي ومبدأ المساعدة المتبادلة والحاجة الى آليات محددة لتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    Si no hay objeciones, considerará que la Comisión aprueba que se elija a la Sra. Flores Presidenta del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta relacionadas con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII. UN وأضاف قائلا إنه يعتبر، في حال عدم وجود اعتراض، أن اللجنة توافق على انتخاب السيدة فلوريس رئيسة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة تطبيق أحكام الميثاق فيما يتعلق بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات وفقا ﻷحكام الفصل السابع.
    Varios oradores hicieron referencia a la futura labor sobre la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones en virtud del Capítulo VII de la Carta. UN ٥٣ - وأشار عدة متكلمين الى العمل المقبل بشأن مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    Respecto de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, Bulgaria reitera la importancia que confiere al establecimiento de un mecanismo para la aplicación efectiva del Artículo 50. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بتنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من جراء تنفيذ الجزاءات، تؤكد بلغاريا من جديد اﻷهمية التي توليها لانشاء آلية لتنفيذ المادة ٥٠ تنفيذا فعالا.
    Los representantes que se refirieron a este tema destacaron que concedían suma importancia a la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN ٤١ - أبرز الممثلون الذين تكلموا بشأن هذا الموضوع الاهتمام الكبير الذي يولونه لمسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    Aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones (A/52/652) UN تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات (A/52/652)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución A/C.6/53/L.3, titulado " Aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones " UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للاشتراك بشأن مشروع القرار A/C.6/53/L.3 المعنون " تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات "
    Recordando la resolución 53/107 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 1998, referente a la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, UN إذ يشير الى قرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٧ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ والمتعلق بتنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات،
    19. Por lo que se refiere a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones impuestas de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, la delegación del Togo estima que las solicitudes formuladas por varios países en virtud del Artículo 50 de la Carta se justifican. UN ١٩ - وبشأن المساعدة التي ينبغي تقديمها الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، قال إن وفد توغو يرى بالنسبة للطلبات التي تتقدم بها بعض البلدان بموجب أحكام المادة ٥٠ من الميثاق بأنها شرعية تماما.
    41. Los documentos de trabajo presentados sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta (A/48/33, párrs. 98 y 99) son oportunos y requieren inmediata atención. UN ٤١ - وقال إن ورقات العمل المقدمة بشأن تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق A/48/33)، الفقرتان ٩٨ و ٩٩(، جاءت في وقت مناسب وتقتضي اهتماما عاجلا.
    61. Con respecto a la aplicación de las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, su delegación acoge con beneplácito la recomendación del Secretario General de que el Consejo de Seguridad idee medidas para evitar a los Estados tales dificultades y alentarlos a cooperar en la puesta en práctica de las decisiones del Consejo. UN ٦١- وذكر فيما يتعلق بتنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات الفصل السابع من الميثاق، أن وفده يرحب بتوصية اﻷمين العام بأن يصوغ مجلس اﻷمن مجموعة من التدابير لحماية الدول من هذه المصاعب وتشجيعها على التعاون مع قرارات المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more