"الى الدول الجزرية الصغيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • a los pequeños Estados insulares
        
    • a pequeños Estados insulares
        
    • a todos los pequeños Estados insulares
        
    Australia dirigió alrededor del 34% del total de la asistencia prestada a los pequeños Estados insulares en desarrollo al sector y dedicó la mayor parte de los fondos proporcionados a apoyar los servicios de administración pública. UN فقد وجهت استراليا الى هذا المجال حوالي ٣٤ في المائة من مجموع مساعداتها المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية، وخصص الجزء اﻷكبر من هذه اﻷموال لدعم الادارة العامة والخدمات الحكومية.
    Australia dirigió alrededor de 28% del total de la asistencia prestada a los pequeños Estados insulares en desarrollo al sector y dedicó la mayor parte de los fondos proporcionados a apoyar los servicios de administración pública. UN فقد وجهت استراليا الى هذا المجال حوالي ٢٨ في المائة من مجموع مساعداتها المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية، وخصص الجزء اﻷكبر من هذه اﻷموال لدعم الادارة العامة والخدمات الحكومية.
    I. TENDENCIAS PRINCIPALES DE LA ASISTENCIA EXTERNA a los pequeños Estados insulares EN DESARROLLO UN الاتجاهات الرئيسية في تقديـــم المساعــدة الخارجية الى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    C. Tendencias principales de los desembolsos de asistencia externa a pequeños Estados insulares en desarrollo UN جيم - الاتجاهــات الرئيسية في مدفوعات المساعدة الخارجية الى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    La asistencia de la FAO a los pequeños Estados insulares se ha centrado en el rendimiento y la revisión de políticas en el sector de la agricultura y la elaboración de planes de desarrollo sectoriales. UN وتركزت المساعدة المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة الى الدول الجزرية الصغيرة في أداء القطاع الزراعي واستعراض السياسات وإعداد خطط التنمية القطاعية.
    76. Las organizaciones multilaterales también dieron apoyo a los pequeños Estados insulares en desarrollo en los tres subsectores principales. UN ٧٦ - كما قدمت المنظمات المتعددة اﻷطراف الدعم الى الدول الجزرية الصغيرة النامية في تلك الفئات الرئيسية الثلاثة.
    El apoyo relativamente importante prestado a los pequeños Estados insulares en desarrollo de Africa puede atribuirse a los niveles sustanciales de asistencia procedente de bancos regionales de desarrollo, en particular en el sector del perfeccionamiento de los recursos humanos. UN ويمكن أن يعزى المستوى المرتفع نسبيا للدعم المقدم الى الدول الجزرية الصغيرة النامية الافريقية الى ارتفاع مستويات المساعدة التي تقدمها مصارف التنمية الاقليمية، ولا سيما في مجال تنمية الموارد البشرية.
    76. Las organizaciones multilaterales también dieron apoyo a los pequeños Estados insulares en desarrollo en los tres subsectores principales. UN ٧٦ - كما قدمت المنظمات المتعددة اﻷطراف الدعم الى الدول الجزرية الصغيرة النامية في تلك الفئات الرئيسية الثلاثة.
    El capítulo I contiene un análisis de la evolución general de las corrientes de asistencia externa a los pequeños Estados insulares en desarrollo procedentes de fuentes bilaterales y multilaterales. UN ويتضمن الفصل اﻷول تحليلا للاتجاهات الرئيسية السائدة في تدفقات المساعدة الخارجية من المصادر الثنائية والمتعددة اﻷطراف الى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    I. TENDENCIAS PRINCIPALES DE LA ASISTENCIA EXTERNA a los pequeños Estados insulares EN DESARROLLO UN أولا - الاتجاهـــات الرئيسيـــة فــي تقديم المساعدة الخارجية الى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    El objetivo del presente informe es examinar las nuevas tendencias de las corrientes de recursos a los pequeños Estados insulares en desarrollo y su asignación a las esferas del Programa de Acción. UN ٢٦ - يرمي هذا التقرير في نفس الوقت الى النظر في الاتجاهات الناشئة فيما يتعلق بتدفقات الموارد الى الدول الجزرية الصغيرة النامية، وتخصيصها في مجالات برنامج العمل.
    También expresaron inquietud por la disminución en general de la asistencia financiera en condiciones de favor que se prestaba a los pequeños Estados insulares en desarrollo, tomando nota en particular de la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo. UN كما أعربوا عن القلق إزاء الانخفاض العام في المساعدة المالية الميسرة المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية، ولاحظوا على وجه الخصوص، الانخفاض في المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    58. Desde principios del decenio de 1960, el Departamento, que incorpora las funciones del antiguo Departamento de Cooperación Técnica para el Desarrollo, ha brindado asistencia técnica a los pequeños Estados insulares en el ámbito del desarrollo y la ordenación de los recursos hídricos. UN ٥٨ - وقدمت اﻹدارة وهي تضم ادارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية السابقة مساعدة تقنية الى الدول الجزرية الصغيرة في مجال تنمية وإدارة موارد المياه، منذ أوائل الستينات.
    10. La información del componente de cooperación técnica de la asistencia bilateral para el desarrollo a los pequeños Estados insulares en desarrollo también constituyó un problema. No todos los donantes bilaterales informan acerca de la cooperación técnica conforme al sistema de notificación de los países acreedores, ya que eso es optativo. UN ١٠ - أما اﻹبلاغ عن عنصر التعاون التقني في المساعدة اﻹنمائية الثنائية المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية، فقد مثل مشكلة هو اﻵخر: فليس جميع المانحين الثنائيين يبلغون عن التعاون التقني في إطار نظام اﻹبلاغ المتعلق بالدائنين ﻷن اﻹبلاغ عن هذه المساعدة أمر اختياري.
    El apoyo relativamente más importante prestado a los pequeños Estados insulares en desarrollo de Africa puede atribuirse a los niveles sustanciales de asistencia procedente de bancos regionales de desarrollo, en particular en los dos sectores de perfeccionamiento de los recursos humanos y transporte y comunicaciones. UN ويمكن أن يعزى المستوى المرتفع نسبيا للدعم المقدم الى الدول الجزرية الصغيرة النامية الافريقية الى ارتفاع مستويات المساعدة التي تقدمها مصارف التنمية الاقليمية، ولا سيما في مجالي تنمية الموارد البشرية والنقل والاتصالات.
    55. El monto de la asistencia asignada por donantes multilaterales y bilaterales a los recursos energéticos fue de 184,9 millones de dólares, es decir, el 6,7% del total de la asistencia a los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ٥٥ - بلغت قيمة المساعدة التي خصصها المانحون المتعددو اﻷطراف والثنائيون لموارد الطاقة ١٨٤,٩ مليون دولار، أي ٦,٧ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    70. Varias organizaciones del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron asistencia de muy diversa índole a los pequeños Estados insulares en desarrollo en los subsectores del transporte y las comunicaciones. UN ٠٧ - وقدم عدد من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة مساعدات واسعة النطاق الى الدول الجزرية الصغيرة النامية في كل من المجالين الفرعيين: النقل والاتصالات.
    C. Tendencias principales de los desembolsos de asistencia externa a pequeños Estados insulares en desarrollo UN جيم - الاتجاهـات الرئيسيــة في مدفوعـات المساعـدة الخارجية الى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Cuadro 4 Asistencia externa bilateral a pequeños Estados insulares en desarrollo, por esfera UN الجدول ٤ - المساعدة الخارجية الثنائية المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية، موزعة حسب المجال
    Cuadro 6 Asistencia externa bilateral a pequeños Estados insulares en desarrollo, UN الجدول ٦ - المساعدة الخارجية الثنائية المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more