"الى المجلس في دورته" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Consejo en su período de sesiones
        
    • a la Junta en su período
        
    • a la Junta de Desarrollo Industrial
        
    Por consiguiente, la Comisión debería examinar esa cuestión e informar al Consejo en su período de sesiones de 1994. UN وعلى ذلك ينبغي للجنة أن تنظر في تلك المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى المجلس في دورته لعام ١٩٩٤.
    Habida cuenta del alcance del estudio, se presentará al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1993. UN ونظرا لنطاق الدراسة، فإنها ستقدم الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣.
    Además, se pidió al Secretario General que presentara al Consejo, en su período de sesiones sustantivo de 1994, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وعلاوة على ذلك، طُلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    En cumplimiento de la petición de la Asamblea, el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios presentó un informe oral al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1996. UN وعلى نحو ما طلبت الجمعية قدم وكيل اﻷمين العام للشؤون الانسانية تقريرا شفويا الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    A fin de prestar asistencia a la Junta Ejecutiva en su examen de las disposiciones sobre gastos de apoyo, en el documento también se incluyen algunas propuestas presentadas a la Junta en su período de sesiones anual de 1994, en el que la Junta aplazó el examen de la cuestión hasta el actual período de sesiones. UN ولمساعدة مجلس اﻹدارة في النظر في الترتيبات المتعلقة بتكاليف الدعم تتضمن الوثيقة أيضا الاقتراحات المقدمة الى المجلس في دورته السنوية لعام ١٩٩٤، عندما أرجأ المجلس النظر في المسألة الى الدورة الحالية.
    Se presentará un informe al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1997 y a la Asamblea en su quincuagésimo segundo período de sesiones sobre el estado en que se encuentra el examen. UN وسيقدم تقرير عن مركز الاستعراض الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ والى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين.
    La Asamblea también pidió a la Comisión que, en su 28º período de sesiones, examinara, en el ámbito de su competencia, el Programa de Acción y sus consecuencias y transmitiera sus opiniones al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1995. UN كما طلبت الجمعية الى اللجنة أن تستعرض في دورتها الثامنة والعشرين، ضمن نطاق اختصاصها، برنامج العمل واﻵثار المترتبة عليه وأن تحيل آراءها الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    En su período de sesiones sustantivo, el Consejo Económico y Social aprobó la recomendación del Grupo de Trabajo de que se le prorrogara el mandato por un año, y le pidió que presentara su informe definitivo al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1996. UN ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية، على التوصية المقدمة من الفريق العامل بتمديد ولايته لمدة سنة واحدة، وبأن يقدم تقريره النهائي الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    219. El Consejo Económico y Social, en su resolución 1992/43 sobre el fortalecimiento del papel de las comisiones regionales, pidió al Secretario General que presentara un informe al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1993 sobre los progresos realizados en aplicación de esa resolución. UN ٢١٩ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٢/٤٣ بشأن تعزيز دور اللجان الاقليمية، من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    4. Pide al Secretario General que presente al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1994 un informe escrito sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución. " UN " ٤ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ تقريرا خطيا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار " ،
    El Consejo Económico y Social, en su resolución 1994/28, pidió al Grupo de Trabajo que presentara el informe sobre su segundo período de sesiones al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1995. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٤/٢٨ من الفريق العامل تقديم التقرير المتعلق بأعمال دورته الثانية الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    e) Pide a la Comisión que informe al Consejo, en su período de sesiones sustantivo de 1999, acerca de las directrices sobre modalidades sostenibles de consumo. UN )ﻫ( يطلب الى اللجنة أن تقدم تقريرا الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ عن المبادئ التوجيهية للاستهلاك المستدام.
    3. Recomienda al Consejo Económico y Social, con tal fin, que el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la juventud establecido por la Comisión realice consultas oficiosas sobre la formulación del proyecto definitivo de programa de acción mundial para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes a fin de presentarlos al Consejo en su período de sesiones sustantivo; UN ٣ - توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لذلك الغرض، بأن يجري الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشباب الذي أنشأته اللجنة، مشاورات غير رسمية بشأن إعداد المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، ﻷجل تقديمه الى المجلس في دورته الموضوعية؛
    a) prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo por un período de un año y que se reuniera durante un período de no menos de dos semanas, y pedir al Grupo de Trabajo que presentara su informe definitivo al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1996; UN )أ( تمديد ولاية الفريق العامل عاما واحدا، على ألا تقل مدة اجتماعه عن أسبوعين، ومطالبة الفريق العامل أن يقدم تقريره الختامي الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٦٩٩١؛
    a) Prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo por un período de un año y que se reuniera durante un período de no menos de dos semanas, y pidió al Grupo de Trabajo que presentara su informe definitivo al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1996; UN )أ( تمديد ولاية الفريق العامل عاما واحدا، على ألا تقل مدة اجتماعه عن اسبوعين، وطلب من الفريق العامل أن يقدم تقريره الختامي الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦؛
    El Consejo Económico y Social, en su decisión 1995/304, de 26 de julio de 1995, decidió, entre otras cosas, prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo por un período de un año y que se reuniera durante un período de no menos de dos semanas, y pidió al Grupo de Trabajo que presentara su informe definitivo al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1996. UN وقرر المجلس، في مقرره ١٩٩٥/٣٠٤ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٥، جملة أمور منها تمديد ولاية الفريق العامل لفترة عام واحد على ألا تقل مدة اجتماعه عن أسبوعين، وطلب من الفريق العامل أن يقدم تقريره النهائي الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    En su resolución 1996/41, el Consejo Económico y Social pidió a las comisiones regionales que siguieran llevando a cabo sus propios exámenes, como se pedía en la resolución 50/227 de la Asamblea, y que informaran al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1997. UN ٧١ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٦/٤١، الى اللجان اﻹقليمية أن تواصل الاضطلاع باستعراضاتها على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧، وأن تقدم تقارير الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    En su resolución 1996/41, el Consejo pidió a las comisiones regionales que siguieran llevando a cabo sus propios exámenes, como se pedía en la resolución 50/227 de la Asamblea General, y que informaran al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1997. UN ٥٥ - طلب المجلس، في قراره ١٩٩٦/٤٧، من اللجان اﻹقليمية أن تواصل الاضطلاع باستعراضاتها، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٢٧، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    Les pedimos asimismo, en especial a los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas, que conviertan las recomendaciones del presente Comunicado en medidas concretas y pedimos al Secretario General que presente un informe sobre la marcha de los trabajos al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2000.” UN ونطلب إليها أيضا، وبخاصة الى صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، أن تترجم توصيات هذا البيان الى إجراءات ملموسة ونطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٢٠٠٠ " .
    El tercer modelo era un resumen de las decisiones adoptadas en el informe que se presentaría a la Junta en su período de sesiones siguiente; su utilización implicaría que la Junta tardaría varios meses en aprobar sus decisiones. UN أما النموذج الثالث فهو إدراج موجز للمقررات المتخذة في تقرير يقدم الى المجلس في دورته التالية، وإن كان هذا يعني أن موافقة المجلس على مقرراته ستستغرق عدة أسابيع.
    Además, la Conferencia General pidió al Director General que informara a la Junta de Desarrollo Industrial, en su 20o período de sesiones, de las medidas adoptadas para aplicar la resolución. UN وطلب المؤتمر كذلك الى المدير العام أن يقدم الى المجلس في دورته العشرين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more