La copia lista para la reproducción de la versión en ruso será presentada por el FMI a la Secretaría de las Naciones Unidas a fines de 1994. | UN | وسيقوم صندوق النقد الدولي بتسليم النص الروسي الجاهز للتصوير الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة قبل نهاية عام ١٩٩٤. |
Además, su país había solicitado asistencia electoral a la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | باﻹضافة الى ذلك، قدم بلده طلبا الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من أجل المساعدة الانتخابية. |
Nota verbal de fecha 9 de septiembre de 1996 dirigida a la Secretaría de las Naciones Unidas por la Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من البعثة الدائمة للمكسيك لدى اﻷمم المتحدة |
Finalmente, del mismo modo como lo hizo durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, mi delegación quiere reiterar que el Ecuador en ningún momento ha establecido procedimientos legales o políticos que pudieran obstaculizar las relaciones con Cuba, tal como lo ha comunicado oficialmente a la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وأخيـــرا يــود وفدي أن يكرر ما قاله في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، وهو أن إكوادور لم تتخذ أي تــدبير قانـــوني أو سياسي يمكن أن يضر بالعلاقات مع كوبا، وأنها أبلغت هذا رسميا الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
21. En respuesta a la solicitud de mayor documentación sobre el artículo IV, no se debe pedir al OIEA ni a la Secretaría de las Naciones Unidas que excedan de su mandato o competencia. | UN | ٢١ - وقال، ردا على طلب المزيد من الوثائق بشأن المادة الرابعة، أنه لا ينبغي أن يطلب الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولا الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تتجاوزا نطاق ولايتيهما أو اختصاصيهما. |
Nota verbal de fecha 8 de abril de 1996 dirigida a la Secretaría de las Naciones Unidas por la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وموجهة الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من البعثة الدائمة للولايات المتحدة الامريكية لدى اﻷمم المتحدة |
Invita a los Estados a que consideren la prestación de un apoyo activo a la Secretaría de las Naciones Unidas en los preparativos y la ejecución de los proyectos del Año, entre otras cosas, mediante contribuciones voluntarias financieras o de personal; | UN | ١٦ - تدعو الدول الى أن تنظر في تقديم الدعم الفعلي الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في إعداد المشاريع المتعلقة بالسنة الدولية وفي تنفيذها، بجملة وسائل من بينها التبرع باﻷموال أو المساهمة بالموظفين؛ |
16. Invita a los Estados a que consideren la prestación de un apoyo activo a la Secretaría de las Naciones Unidas en los preparativos y la ejecución de los proyectos del Año, entre otras cosas, mediante contribuciones voluntarias financieras o de personal; | UN | " ١٦ - تدعو الدول الى أن تنظر في تقديم الدعم الفعلي الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في إعداد المشاريع المتعلقة بالسنة الدولية وفي تنفيذها، بجملة وسائل من بينها التبرع باﻷموال أو المساهمة بالموظفين؛ |
Este documento puede reproducirse en su totalidad o en parte solicitándolo a la Secretaría de las Naciones Unidas, Junta de Publicaciones de las Naciones Unidas, Nueva York, N.Y. 10017 (Estados Unidos de América). | UN | وينبغي ارسال هذه الطلبات الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك Secretary, United Nations Publications Borad, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America . |
Este documento puede reproducirse en su totalidad o en parte solicitándolo a la Secretaría de las Naciones Unidas, Junta de Publicaciones de las Naciones Unidas, Nueva York, N.Y. 10017, Estados Unidos de América. | UN | وينبغي ارسال هذه الطلبات الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك Secretary, United Nations Publications Borad, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America . |
Este documento puede reproducirse en su totalidad o en parte solicitándolo a la Secretaría de las Naciones Unidas, Junta de Publicaciones de las Naciones Unidas, Nueva York, N.Y. 10017, Estados Unidos de América. | UN | وينبغي ارسال هذه الطلبات الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك Secretary, United Nations Publications Borad, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America . |
Este documento puede reproducirse en su totalidad o en parte solicitándolo a la Secretaría de las Naciones Unidas, Junta de Publicaciones de las Naciones Unidas, Nueva York, N.Y. 10017, Estados Unidos de América. | UN | وينبغي ارسال هذه الطلبات الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America . |
Nota verbal, de fecha 10 de marzo de 1998, dirigida a la Secretaría de las Naciones Unidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Democrática del Congo | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٨٩٩١، وموجهة من وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية الكونغو الديمقراطية الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Este documento puede reproducirse en su totalidad o en partes solicitándolo a la Secretaría de las Naciones Unidas, Junta de Publicaciones de las Naciones Unidas, Nueva York, N.Y. 10017, Estados Unidos de América. | UN | وينبغي ارسال هذه الطلبات الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y.10017, United States of America. |
10. Asimismo, reconocemos la necesidad de fortalecer y estrechar aún más las relaciones de cooperación con las Naciones Unidas en los temas de la paz y la seguridad mediante la creación de modalidades apropiadas, entre ellas, la celebración de consultas regulares o periódicas, el intercambio de información y la adscripción de funcionarios a la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ١٠ - وإننا ندرك أيضا الحاجة الى زيادة تعزيز علاقات التعاون الوثيقة مع اﻷمم المتحدة بشأن قضايا السلم واﻷمن باتباع طرائق ملائمة بما في ذلك إجراء المشاورات المنتظمة أو الدورية، وتبادل المعلومات، وعن طريق إعارة الموظفين الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Las delegaciones propusieron diversas modificaciones que se introdujeron en el texto revisado (EC/46/SC/CRP.2/Rev.2), que se transmitiría a la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | واقترحت الوفود مجالاً من التعديلات التي أُدرجت في النص المنقح )EC/46/SC/CRP.2/Rev.2( ﻹحالته الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Este documento puede reproducirse en su totalidad o en parte solicitándolo a la Secretaría de las Naciones Unidas, Junta de Publicaciones de las Naciones Unidas, Nueva York, N.Y. 10017, Estados Unidos de América. | UN | وينبغي ارسال هذه الطلبات الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك Secretary, United nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y.10017, United States of America . |
Este documento puede reproducirse en su totalidad o en parte solicitándolo a la Secretaría de las Naciones Unidas, Nueva York, N.Y. 10017, Estados Unidos de América. | UN | وينبغي ارسال هذه الطلبات الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك Secretary, United Nations Publications Borad, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America . |
Este documento puede reproducirse en su totalidad o en partes solicitándolo a la Secretaría de las Naciones Unidas, Junta de Publicaciones de las Naciones Unidas, Nueva York, N.Y. 10017, Estados Unidos de América. | UN | وينبغي ارسال هذه الطلبات الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y.10017, United States of America . |
Este documento puede reproducirse en su totalidad o en parte solicitándolo a la Secretaría de las Naciones Unidas, Junta de Publicaciones de las Naciones Unidas, Nueva York, N.Y. 10017, Estados Unidos de América. | UN | وينبغي ارسال هذه الطلبات الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y.10017, United States of America . |
La Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas saluda muy atentamente a la Secretaría de la Organización y tiene el honor de enviarle anexa la información que presenta el Gobierno de México en cumplimiento de los párrafos 5 a 9 de la resolución 841 (1993) del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de Haití. | UN | تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن ترفق طي هــذا المعلومات المقدمــة من حكومة المكسيـك امتثالا للفقرتيــن ٥ و ٩ من قرار مجلس اﻷمن ٨٤١ )١٩٩٣( بشأن مسألة هايتي. |