"الى توافق اﻵراء بشأن مشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • al consenso sobre el proyecto de
        
    • al consenso con respecto al proyecto de
        
    • al consenso para aprobar el proyecto de
        
    La delegación siria no puede, pues, sumarse al consenso sobre el proyecto de resolución. UN واختتم قائلا إن وفده لن ينضم بالتالي الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار ذلك.
    43. El Sr. KUEHL (Estados Unidos de América) dice que su delegación no puede unirse al consenso sobre el proyecto de resolución. UN ٤٣ - السيد كويل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده لا يستطيع الانضمام الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار.
    Por este motivo, mi delegación se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución A/52/L.4/Rev.1. UN لهذا السبب انضم وفد بلدي الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار .A/52/L.4/Rev.1
    Sin embargo, los Estados Unidos se han complacido en sumarse al consenso sobre el proyecto de resolución y se comprometen a trabajar para garantizar que los derechos humanos y las libertades fundamentales sean respetados en todas partes. UN وأعرب بالرغم من ذلك عن سرور الولايات المتحدة بالانضمام الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار وعن تعهدها بالعمل لكفالة احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في كافة اﻷنحاء.
    80. El Sr. MULUGETA (Etiopía) dice que ahora puede unirse al consenso con respecto al proyecto de resolución. UN ٠٨- السيد مولوجيتا )اثيوبيا(: قال انه يمكنه أن ينضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار.
    Su delegación se sumó al consenso para aprobar el proyecto de resolución A/C.5/49/L.50 con la mayor renuencia y el mayor desaliento, en la inteligencia de que se estaban preparando nuevas propuestas. UN وأضاف قائلا إن وفده انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.5/49/L.50 بتردد وأسف شديدين، وعلى أساس أنه يجري إعداد اقتراحات جديدة.
    64. El Sr. RIVERO ROSARIO (Cuba) dice que su delegación se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución A/C.1/48/L.28, porque en él se reconoce el importante trabajo realizado en la Comisión de Desarme. UN ٤٦ - السيد ريفيرو روزاريو )كوبا(: قال إن وفده قد انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.1/48/L.28 ﻷن مشروع القرار يعترف بأهمية العمل المنجز في هيئة نزع السلاح.
    Sr. Berdennikov (Federación de Rusia) (interpretación del ruso): La delegación de la Federación de Rusia se unió al consenso sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.19. UN السيد بردنيكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: انضم الوفد الروسي الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.1/49/L.19.
    Sr. Yativ (Israel) (interpretación del inglés): Israel se ha unido al consenso sobre el proyecto de resolución A/C.1/49.L.47/Rev.2. UN السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عـــن اﻹنكليزية(: لقد انضمت اسرائيل الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.1/49/L.47/Rev.2.
    59. El Sr. AIZAWA (Japón) dice que su delegación se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución a fin de enviar un mensaje enérgico de orientación sobre el fortalecimiento del Centro de Derechos Humanos. UN ٥٩ - السيد ايزاوا )اليابان(: قال إن وفده انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار بغية الاعلان عن رسالة سياسية قوية فيما يتعلق بتعزيز مركز حقوق الانسان.
    60. El Sr. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba) dice que su delegación se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución habida cuenta de la declaración del Presidente sobre las consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٦٠ - السيد فرنانديز بالاسيوس )كوبا(: قال إن وفده انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار في ضوء بيان الرئيس عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    71. La Sra. JAHAN (Bangladesh) dice que su país ha abrazado la causa de las poblaciones indígenas del mundo entero y por ese motivo se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución. UN ٧١ - السيدة جاهان )بنغلاديش(: قالت إن بلدها يعتنق قضية السكان اﻷصليين في كل مكان، وأنه بهذه الروح قد انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار.
    72. El Sr. LIEU Zhenmin (China) dice que su delegación se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución y se reserva el derecho de dar una explicación de voto en el pleno de la Asamblea. UN ٧٢ - السيد ليو زينمن )الصين(: قال إن وفده انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار ويحتفظ بحقه في تقديم تعليل للتصويت في الجمعية بكامل هيئتها.
    22. El Sr. DAMICO (Brasil) dice que su delegación se sumó al consenso sobre el proyecto de resolución A/C.5/48/L.60 en el entendimiento de que la Secretaría volvería a plantear esa cuestión en la Asamblea General si las negociaciones entre el Gobierno de Haití y las autoridades de facto de Puerto Príncipe permitieran el despliegue completo de la misión en Haití. UN ٢٢ - السيد داميكو )البرازيل(: قال ان وفده قد انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.5/48/L.60 على أساس أن الجمعية العامة سوف تعود الى النظر في هذه المسألة عندما تتيح المفاوضات الجارية بين حكومة هايتي وسلطات اﻷمر الواقع في بورتو برانس تحقيق الوزع الكامل لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    5. El Sr. SINON (Malasia) dice que su delegación se sumó al consenso sobre el proyecto de resolución pero desea subrayar que las actividades deben centrarse en la eficacia y en la eficiencia y en la creación de capacidad. UN ٥ - السيد سينون )ماليزيا(: قال إن وفده انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار، ولكنه يرغب في التأكيد على ضرورة أن تركز اﻷنشطة على الفعالية والكفاءة وبناء القدرات.
    17. El Sr. GÜVEN (Turquía), explicando su posición, dice que, aunque con renuencia, su delegación se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución a fin de agilizar la labor de la Comisión. UN ١٧ - السيد غوفن )تركيا(: تحدث من منطلق تعليل الموقف فقال إن وفده قد انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا، عن كره منه مع ذلك، حتى يعجل من انجاز أعمال اللجنة.
    60. El Sr. SAMADI (República Islámica del Irán) dice que se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución A/C.4/50/L.12 y que ha votado a favor de los restantes proyectos de resolución. UN ٦٠ - السيد صمدي )جمهورية ايران الاسلامية(: قال إنه انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.4/50/L.12 وصوت لصالح مشاريع القرارات المتبقية.
    Sr. TROTTIER (Canadá) (interpretación del inglés): Mi delegación se sintió complacida de sumarse al consenso sobre el proyecto de resolución I: “Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer”. UN السيد تروتير )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد أسعد وفد بلادي أن ينضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار اﻷول، " إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة " .
    Sr. Yousif (Sudán) (interpretación del inglés): La delegación del Sudán se sumó al consenso sobre el proyecto de resolución, titulado “Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado”, y su anexo, como figura en la sección III del informe de la Sexta Comisión (A/49/742), sobre la base de lo siguiente. UN السيد يوســف )السودان( )ترجمــة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد انضم السودان الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار المعنون " اتفاقية بشأن سلامــة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها " ، ومرفقــه، كما ورد في الجزء ٣ من تقرير اللجنة السادسة (A/49/742) على اﻷساس التالي.
    Sr. Tauwhare (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (interpretación del inglés): El Reino Unido se ha complacido al unirse al consenso sobre el proyecto de resolución que se acaba de aprobar relativo a la creación de una zona libre de armas nucleares en África, cuyo texto figura en el documento A/C.1/49/L.2/Rev.1. UN السيد توهار )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أسعد المملكة المتحدة أن تنضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار الذي اعتمد للتور بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، والذي يرد نصه في الوثيقة A/C.1/49/L.2/Rev.1.
    La delegación de Nueva Zelandia se sumó al consenso con respecto al proyecto de resolución A/C.5/49/L.50 porque la Comisión asigna máxima prioridad a la adopción de medidas por consenso. UN وأضاف قائلا إن وفده انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.5/49/L.50 ﻷن اللجنة تولي أولوية عالية لاتخاذ إجراء بتوافق اﻵراء.
    15. La Sra. ARAGON (Filipinas), hablando en nombre del Grupo de los 77 y de China, dice que esos países asignan gran importancia a que el Tribunal tenga una sólida base financiera y se sumaron al consenso para aprobar el proyecto de resolución A/C.5/49/L.50 con algunas dudas. UN ١٥ - السيدة أراغون )الفلبين(: تحدثت نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وقالت إن تلك البلدان تعلق أهمية كبيرة على كفالة وجود أساس مالي مضمون للمحكمة، وإنها لم تنضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.5/49/L.50 دون هواجس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more