"الى لجنة المخدرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la Comisión de Estupefacientes
        
    Esto podría lograrse mediante la presentación de informes periódicos a la Comisión de Estupefacientes sobre las medidas adoptadas para promover su aplicación. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك.
    Esto podría lograrse mediante la presentación de informes periódicos a la Comisión de Estupefacientes sobre las medidas adoptadas para promover su aplicación. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك.
    Esto podría lograrse mediante la presentación de informes periódicos a la Comisión de Estupefacientes sobre las medidas adoptadas para promover su aplicación. UN وذلك يمكن تحقيقه بتقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك.
    Convendría presentar recomendaciones a la Comisión de Estupefacientes para su examen. UN وفي هذا الصدد ينبغي تقديم توصيات الى لجنة المخدرات للنظر فيها.
    Se convino en que el Plan de Acción debería examinarse periódicamente en el futuro y que el texto final del Plan debería ser presentado a la Comisión de Estupefacientes en su 36º período de sesiones (1993). UN واتفق على إبقاء خطة العمل قيد الاستعراض المنتظم في المستقبل وأن يقدم النص النهائي للخطة الى لجنة المخدرات في دورتها السادسة والثلاثين في عام ١٩٩٣.
    Sin embargo, tras prolongadas negociaciones conducidas hábilmente por la delegación de México, en la versión del proyecto que la Comisión tiene ante sí se presenta directamente a la Comisión de Estupefacientes, para su examen, la propuesta relativa a la celebración de una segunda conferencia internacional contra las drogas. UN ولكن، بعد مفاوضات مسهبة أجراها الوفد المكسيكي بمهارة، أصبحت صيغة مشروع القرار المعروضة اﻵن على اللجنة تنص على تقديم اقتراح عقد مؤتمر دولي ثان لمكافحة المخدرات الى لجنة المخدرات مباشرة لتنظر فيه.
    A. Presentación de informes a la Comisión de Estupefacientes sobre las medidas de seguimiento del vigésimo período extraordinario de sesiones UN ألف - اعداد التقارير الى لجنة المخدرات بشأن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    A. Presentación de informes a la Comisión de Estupefacientes sobre las medidas de seguimiento del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN ألف - اعداد التقارير الى لجنة المخدرات بشـأن متابعـة الـدورة الاستثنائيـة العشرين للجمعية العامة
    En esa resolución, la Asamblea pidió al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) que informara a la Comisión de Estupefacientes, en su 43º período de sesiones, sobre el seguimiento del Plan de Acción. UN وفي هذا القرار، طلبت الجمعية الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يرفع تقريرا الى لجنة المخدرات في دورتها الثالثة واﻷربعين بشأن متابعة خطة العمل.
    6. En el siguiente proyecto de resolución, cuya aprobación se recomienda a la Comisión de Estupefacientes, se resumen las principales cuestiones tratadas en el presente informe. UN 6- يوجز مشروع القرار، الموصى به الى لجنة المخدرات لاعتماده، المسائل الرئيسية الواردة في هذا التقرير.
    La Asamblea pidió también al Director Ejecutivo del PNUFID que presentara a la Comisión de Estupefacientes en su 44º período de sesiones un informe sobre el seguimiento del Plan de Acción. UN وطلبت الجمعية أيضا الى المدير التنفيذي لليوندسيب أن يقدم الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل.
    La Asamblea pidió también al Director Ejecutivo del PNUFID que presentara a la Comisión de Estupefacientes en su 44º período de sesiones un informe sobre el seguimiento del Plan de Acción. UN وطلبت الجمعية أيضا الى المدير التنفيذي لليوندسيب أن يقدم الى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل.
    5. Pide a la Comisión de Estupefacientes que preste especial atención al examen de los planes de los distintos organismos para la aplicación del Plan de Acción para todo el sistema a fin de que los pueda examinar el Consejo Económico y Social en sus sesiones de coordinación que se celebrarán en 1994; UN ٥ - تطلب الى لجنة المخدرات ايلاء اهتمام خاص لاستعراض خطط تنفيذ " خطة العمل الشاملة للمنظومة " الخاصة بكل وكالة لكي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء التنسيقي من أعماله لعام ١٩٩٤؛
    e) Pidió a la Comisión de Estupefacientes que prestase especial atención al examen de los planes de los distintos organismos para la aplicación del Plan de Acción para todo el sistema; UN )ﻫ( طلبت الى لجنة المخدرات إيلاء اهتمام خاص لاستعراض خطط تنفيذ " خطة العمل الشاملة للمنظومة " الخاصة بكل وكالة؛
    13. Las actividades anuales del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas figuran reflejadas en el informe que presenta el Director Ejecutivo a la Comisión de Estupefacientes en cada uno de sus períodos de sesiones. UN ١٣ - وتنعكس اﻷنشطة السنوية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في تقرير المدير التنفيذي الذي يقدم الى لجنة المخدرات في كل دورة من دوراتها.
    b) Suministro de servicios sustantivos a la Comisión de Estupefacientes (una vez por año) y los órganos subsidiarios (hasta cinco veces por año); UN )ب( تقديم الخدمات الفنية الى لجنة المخدرات )مرة واحدة سنويا( والهيئات الفرعية )بما يصل الى خمس مرات سنويا(؛
    b) Suministro de servicios sustantivos a la Comisión de Estupefacientes (una vez por año) y los órganos subsidiarios (hasta cinco veces por año); UN )ب( تقديم الخدمات الفنية الى لجنة المخدرات )مرة واحدة سنويا( والهيئات الفرعية )بما يصل الى خمس مرات سنويا(؛
    En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General pidió a la Comisión de Estupefacientes que recomendase al Consejo Económico y Social en su serie de sesiones del alto nivel que había de celebrar en 1995 los cambios que debían efectuarse en las actividades de fiscalización de drogas (resolución 48/12, párr. 9). UN طلبت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، الى لجنة المخدرات أن توصي الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥ بالتعديلات الملائمة التي يقتضي اﻷمر إدخالها على أنشطة مراقبة المخدرات.
    c) Medidas nacionales. Aplicación de la Declaración y preparación de un informe bienal que incluya resultados mensurables a la Comisión de Estupefacientes; UN )ج( التدابير الوطنية : تطبيق الاعلان واعداد تقرير يتضمن نتائج قابلة للقياس لتقديمه الى لجنة المخدرات مرة كل سنتين ؛
    La Comisión confía en que antes de que se efectúe cualquier cambio a ese respecto, tendrá oportunidad de examinar el asunto y asesorar a la Comisión de Estupefacientes en consecuencia. UN واللجنة على ثقة بأن الفرصة ستتاح لها ، قبل اعتماد أي تغييرات في هذا الصدد ، لاستعراض هذه المسألة وتقديم المشورة الى لجنة المخدرات تبعا لذلك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more