Además, corresponde a la Conferencia General dar instrucciones a la Junta de Desarrollo Industrial. | UN | وعلاوة على ذلك، يبقى على المؤتمر العام أن يصدر تعليماته الى مجلس التنمية الصناعية. |
Parece ser que esta propuesta aún no ha sido presentada a la Junta de Desarrollo Industrial para su examen. | UN | ويبدو أن هذا المقترح لم يقدم الى مجلس التنمية الصناعية لكي ينظر فيه. |
Después de tomar nota del documento, el Comité decidió remitir el asunto para su examen a la Junta de Desarrollo Industrial en su 21º período de sesiones. | UN | ثم بعد الاطلاع على تلك الوثيقة ، قررت اللجنة أن تحيل المسألة الى مجلس التنمية الصناعية ابان دورته الحادية والعشرين للنظر فيها . |
3. Pide asimismo al Director General que presente a la Junta de Desarrollo Industrial, en su 19º período de sesiones, un informe sobre los progresos alcanzados en relación con esas consultas.” | UN | " ٣ - يطلب أيضا الى المدير العام أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة عشرة تقريرا مرحليا عن هذه المشاوارت . " |
2. Pide asimismo al Director General que informe a la Junta de Desarrollo Industrial, en su 20o período ordinario de sesiones, de la medidas adoptadas para aplicar la presente resolución. | UN | ٢ - يطلب كذلك الى المدير العام أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته العادية العشرين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار . |
3. Pide asimismo al Director General que presente a la Junta de Desarrollo Industrial, en su 19º período de sesiones, un informe sobre los progresos alcanzados en relación con esas consultas. | UN | ٣ - يطلب أيضا الى المدير العام أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة عشرة تقريرا مرحليا عن هذه المشاوارت . |
3. Se pidió también al Director General que presentara a la Junta de Desarrollo Industrial, en su 19º período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados. | UN | ٣ - وطلب الى المدير العام أيضا أن يرفع تقريرا مرحليا الى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة عشرة . |
7. En estrecha consulta con el Director General, el grupo de contacto informaría a la Junta de Desarrollo Industrial y a la Conferencia General de los progresos realizados en el cobro de las cuotas adeudadas por los Estados Unidos. | UN | ٧ - وسيقدم فريق الاتصال ، في تشاور وثيق مع المدير العام ، تقريرا الى مجلس التنمية الصناعية والى المؤتمر العام عن التقدم المحرز صوب استرداد الاشتراكات المقررة المتأخرة على الولايات المتحدة . |
Señaló que no se oponía a que se recomendara a la Junta de Desarrollo Industrial el ajuste necesario respecto de la Oficina, a condición de que se informara a la delegación, en el próximo período de sesiones de la Junta, de los esfuerzos realizados y de un plan de acción para esa Oficina en el futuro. | UN | وقال هذا الوفد انه لا يعارض التوصية الى مجلس التنمية الصناعية باجراء التعديلات الضرورية في المكتب شريطة اعلام الوفد في دورة المجلس القادمة بالجهود المبذولة وبخطة عمل مقبلة للمكتب . |
10. Pide al Director General que informe a la Junta de Desarrollo Industrial en su 23º período de sesiones, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, sobre el importe de las sumas entregadas y la utilización de esos fondos para su aprobación; | UN | " ٠١- يطلب الى المدير العام أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية ابان دورته الثالثة والعشرين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، تقريرا عن المبالغ المسلّمة وعن استخدام هذه اﻷموال؛ |
7. Pide al Director General que prosiga su diálogo con los Estados Miembros a fin de apoyar activamente los esfuerzos comunes de movilización de fondos y que informe sobre los progresos realizados a la Junta de Desarrollo Industrial en su 22º período de sesiones. | UN | ٧- يطلب الى المدير العام أن يواصل حواره مع الدول اﻷعضاء من أجل المواصلة الفعالة للجهود المشتركة الرامية الى حشد الموارد، وأن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثانية والعشرين تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الشأن. |
6. Pide al Director General que informe a la Junta de Desarrollo Industrial en su 23º período de sesiones, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, sobre el importe de las sumas entregadas y la utilización de esos fondos; | UN | ٦- يطلب الى المدير العام أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية ابان دورته الثالثة والعشرين عن طريق لجنة البرنامج والميزانية تقريرا عن المبالغ المسلّمة وعن استخدام هذه اﻷموال؛ |
4. El Comité tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente documento, presentada en cumplimiento de lo dispuesto en la conclusión 98/4, y formular recomendaciones apropiadas a la Junta de Desarrollo Industrial. | UN | ٤ - ربما تود اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة ، التي تقدم عملا بالاستنتاج ٨٩/٤ ، وأن تقدم الى مجلس التنمية الصناعية توصيات مناسبة بهذا الشأن . |
n) Pidió al Director General que informara a la Junta de Desarrollo Industrial en su 24º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | (ن) طلب الى المدير العام أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته الرابعة والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر. |
7. El informe del Comité de Programa y de Presupuesto se presenta a la Junta de Desarrollo Industrial de conformidad con lo dispuesto en el inciso d) del párrafo 4 del Artículo 10 de la Constitución. | UN | 7- ويقدم تقرير لجنة البرنامج والميزانية الى مجلس التنمية الصناعية وفقا للمادة 10-4 (د) من الدستور. |
d) Presente a la Junta de Desarrollo Industrial, en su próximo período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados. | UN | )د( أن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته القادمة تقريرا مرحليا بهذا الشأن . |
2. En el documento IDB.17/14 se presentó a la Junta de Desarrollo Industrial, reunida en su 17o período de sesiones, un informe provisional sobre las medidas adoptadas y previstas por la ONUDI para la aplicación de la resolución 50/120 de la Asamblea General. | UN | ٢ - وقد قدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته السابعة عشرة ، في الوثيقة IDB.17/14 ، تقرير مؤقت عما اتخذته اليونيدو ، وما تعتزم اتخاذه ، من تدابير لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١ . |
6. El informe del Comité de Programa y de Presupuesto se presenta a la Junta de Desarrollo Industrial de conformidad con lo dispuesto en el inciso d) del párrafo 4 del Artículo 10 de la Constitución. | UN | ٦ - ويقدم تقرير لجنة البرنامج والميزانية الى مجلس التنمية الصناعية وفقا للمادة ٠١ - ٤ )د( من الدستور . |
7. Pide al Director General que prosiga su diálogo con los Estados Miembros a fin de apoyar activamente los esfuerzos comunes de movilización de fondos y que informe sobre los progresos realizados a la Junta de Desarrollo Industrial en su próximo período de sesiones.” | UN | " ٧- يطلب الى المدير العام أن يواصل حواره مع الدول اﻷعضاء من أجل المواصلة الفعالة للجهود المشتركة الرامية الى حشد الموارد، وأن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته القادمة تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الشأن. " |
f) Que presente a la Junta de Desarrollo Industrial, en su 22º período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en la ejecución de las actividades esbozadas en la presente resolución. | UN | )و( أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ اﻷنشطة المبينة في هذا القرار الى مجلس التنمية الصناعية ابان دورته الثانية والعشرين. |