"الى مستشفى" - Translation from Arabic to Spanish

    • al hospital
        
    • a un hospital
        
    • el hospital
        
    • en un hospital
        
    El cadáver de Mazin fue conducido al hospital de Ŷabal ' Amil, en Tiro. UN بجراح وقد تم نقل جثة مازن الى مستشفى جبل عامل في صور.
    Fue llevado al hospital de Shifa tras haber inhalado gases lacrimógenos durante una protesta realizada el 14 de enero. UN نقل الى مستشفى الشفاء بعد استنشاقه غازا مسيلا للدموع خلال مظاهرة نظمت في ١٤ كانون الثاني/يناير.
    Posteriormente llegaron al hospital de Jan Yunis dos palestinos heridos. UN وجاء، بعد ذلك، فلسطينيان مصابان بجروح الى مستشفى خان يونس.
    Ambos fueron trasladados al hospital Jihad en helicóptero. UN ونقل اﻹثنان الى مستشفى الجهاد بواسطة طائرة هليوكوبتر.
    Al final accedió a reconocerle después de repetidas peticiones y posteriormente le envió a un hospital donde le escayolaron la mano izquierda. UN ولم توافق على فحصه إلا بعد تكرر الطلبات، ثم أرسلته الى مستشفى حيث وضعت يده اليسرى في جبيرة للعظام.
    Fue necesario trasladarlo al hospital militar Gómez Ulla debido a agudos dolores precordiales. UN واضطر اﻷمر الى احالته الى مستشفى أوللا العسكري نظرا الى أنه كان يشعر بألم حاد في منطقة الصدر الواقعة أمام القلب.
    Se dijo que la policía lo había trasladado al hospital de Diyarbakir. UN وقيل إن الشرطة أخذته الى مستشفى دياربكير.
    Las heridas requirieron un tratamiento inmediato y el observador fue trasladado en automóvil al hospital de Niksic donde se le hicieron varias radiografías y recibió varios puntos de sutura en la cabeza. UN واستدعت الجروح معالجة فورية فأخذ بسيارة الى مستشفى نيكستش حيث أخذت له صور باﻷشعة السينية وقطبت الجروح التي في رأسه.
    Se procedió a la evacuación de 23 heridos al hospital del CICR en Lopiding, Kenya septentrional. UN وتم اجلاء ثلاثة وعشرين جريحاً الى مستشفى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر في لوبيدينغ في شمال كينيا.
    Poco antes de que comenzara el juicio, se informa de que fue trasladado al hospital de la prisión por dolores en los riñones atribuidos a la tortura. UN وقبل أن تبدأ المحاكمة بقليل، نُقِل الى مستشفى السجن بسبب آلام في الكِلى تُعزى الى التعذيب.
    Aquí, un técnico en emergencia médica atiende a un soldado herido en el viaje de vuelta en helicóptero al hospital de campaña. TED هنا، يميل مختص طبي تجاه جندي جريح في هلوكوبتر راجعين الى مستشفى الميدان.
    Los que no pudimos acomodar fueron enviados al hospital de la fuerza aérea. Open Subtitles بعض منهم انتقل الى مستشفى أكاديميةِ القوات الجويةَ.
    Hoy van a enviar al sargento Lee al hospital de Yongsan. Open Subtitles الرقيب لي تم إرساله الى مستشفى يونجسان اليوم.
    Me torcí el tobillo y fui al hospital. Open Subtitles لقد التوى كاحلى .وذهبت الى مستشفى الجامعه
    Y al llegar aquí nos llevaron al hospital. Open Subtitles عندما وصلنا الى هنا,أخذونا الى مستشفى ملاك الرحمه.
    Tal vez debería ir al hospital de veteranos y hablar con un doctor. Open Subtitles يجب عليك أن تذهب الى مستشفى تتكلم الى احد الأطباء
    El fabricante envió el tobillo de titanio del infante al hospital naval de Bethesda en el '99. Open Subtitles ان المصنع شحن مفصل التيتانيوم الى مستشفى البحرية في عام 99
    También se tardan 14 minutos en ir del Puente Molina al hospital de Tree Hill. Open Subtitles كذلك يستغرق الوقت 14 دقيقة من .. "جسر مولينا" الى مستشفى تري هيل
    A continuación fue llevado en avión a un hospital de Belgrado, donde fue objeto de nuevo tratamiento y dado de alta a última hora de la tarde. UN ومن ثم أخذ بالطائرة الى مستشفى في بلغراد حيث عولج مرة ثانية على الفور بواسطة متخصصين ثم أخرج من المستشفى مساء.
    El conductor fue llevado a un hospital, después de que gendarmes de fronteras lo encontraron semiinconsciente. UN ونقل السائق الى مستشفى بعد أن اكتشفته شرطة الحدود وهو شبه فاقد للوعي.
    La CIA nos llevó a un hospital de Buenos Aires. Open Subtitles مروحية وكالة المخابرات المركزيه قامت بنقلنا الى مستشفى فى بوينس آيرس.
    El presunto pirómano, Cecil L'lvely, fue admitido en el hospital de Boston con quemaduras de quinto y sexto grado en todo el cuerpo. Open Subtitles المشتبه به ارسون لايفلي تم ارساله الى مستشفى ميرسي بدرجة الخامسة و السادسة من الحروق في جميع أنحاء جسدة
    Supongo que me acostumbre a cuidar de él, porque después hubo una epidemia de tifus y convertí mi casa en un hospital. Open Subtitles واصبحت مهنتيُ التمريض. في ذلك الصيفِ، كان هناك وباء التيفوئيدِ وأنا حولت البيتَ الى مستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more