"الى مكتب شؤون" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la Oficina de Asuntos
        
    • a la Oficina de Servicios
        
    Las consultas sobre la labor de la Asamblea General deben dirigirse a la Oficina de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad: UN ينبغي إحالة المسائل المتعلقة بعمل الجمعية الى مكتب شؤون الجمعية العامة ومجلس اﻷمن:
    La Subcomisión instó a otros Estados Miembros a que apoyasen el establecimiento de los centros y pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que no escatimase esfuerzos para obtener el apoyo de otras organizaciones internacionales pertinentes. UN وحثت اللجنة الفرعية الدول اﻷعضاء اﻷخرى على دعم انشاء المراكز وطلبت الى مكتب شؤون الفضــاء الخارجــي أن يبذل قصارى جهده للحصول على دعم المنظمات الدولية اﻷخرى ذات الصلة.
    La ejecución del programa 8 (Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos), se asignó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que fue transferida a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وعهد بمسؤولية تنفيذ البرنامج ٨، استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي الذي نقل الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    La función de corrección de textos en relación con la documentación de la Asamblea General se transfirió a la Oficina de Servicios de Conferencias del Departamento de Administración y Gestión. UN ونقلت وظيفة تحرير وثائق الجمعية العامة الى مكتب شؤون المؤتمرات في إدارة شؤون التنظيم والادارة.
    j) Reasignación a la Oficina de Servicios de Conferencias de tres puestos de categoría P-4, uno de P-3 y uno del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en relación con la transferencia a esa Oficina de la función de edición de la documentación de la Asamblea General (véase el párrafo 3B.27); UN )ي( نقل ٣ وظائف برتبة ف-٤ ووظيفة واحدة برتبة ف-٣ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( الى مكتب شؤون المؤتمرات فيما يتصل بنقل مهمة تحرير وثائق الجمعية العامة الى ذلك المكتب )انظر الفقرة ٣ باء-٢٧(.
    Toda modificación que se desee introducir en el presente folleto deberá hacerse llegar a la Oficina de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad, oficina S-3670, teléfono interno 32337. UN وينبغي إرسال التعديلات المراد إدخالها على هذا الكتيب الى مكتب شؤون الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، الغرفة S-3670، الهاتف الفرعي 32337. ـ
    13. La información así reunida en cada país sobre sus actividades espaciales y sus programas de educación relacionados con el espacio, se transmitiría a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en Viena, a más tardar el 13 de diciembre de 1996. UN والمعلومات التي يجمعها كل بلد على هذا النحو عن أنشطته الفضائية وبرامجه التعليمية ذات الصلة بالفضاء ينبغي أن ترسل الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي في فيينا، في موعد غايته 13 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    Nota verbal, de fecha 12 de julio de 1999, dirigida a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría por la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Organizaciones Internacionales con Sede en Viena UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٢١ تموز/يوليه ٩٩٩١ موجهة الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى المنظمات الدولية في فيينا
    El Grupo de Trabajo Plenario pidió a la Oficina de Asuntos del espacio Ultraterrestre de la Secretaría que distribuyera el estudio entre los Estados miembros y que reuniera sus resultados puntualmente para examinarlos en el 44º período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN وطلب الفريق العامل الجامع الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة تعميم الاستقصاء على الدول الأعضاء، وجمع نتائج الاستقصاء في الوقت المناسب لأجل الدورة الرابعة والأربعين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    34. La Reunión solicitó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que transmitiera al Comité Preparatorio la disposición e intención de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas de contribuir, individual y colectivamente, al logro de los objetivos de la Conferencia UNISPACE III. UN ٣٤ - وطلب الاجتماع الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن ينقل الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر اليونيسبيس الثالث استعداد واعتزام مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تساهم ، منفردة ومجتمعة ، في تحقيق أهداف المؤتمر .
    En la misma resolución, la Asamblea pidió a la Comisión, a su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que actuaran como Comité Preparatorio, Comité Asesor y secretaría ejecutiva, respectivamente. UN وفي نفس ذلك القرار طلبت الجمعية أيضا الى اللجنة والى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية أن تعملا بصفتهما اللجنة التحضيرية ، واللجنة الاستشارية ، على التوالي ، وطلبتا الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعمل بصفته اﻷمانة التنفيذية .
    23. La Reunión pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que transmitiera al Comité Preparatorio la buena disposición e intención de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a contribuir, conjunta o separadamente, a la consecución de los objetivos de UNISPACE III. UN ٣٢ - وطلب الاجتماع الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن ينقل الى اللجنة التحضيرية استعداد واعتزام مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المساهمة بشكل فردي أو جماعي في بلوغ أﻫداف مؤتمر اليونيسبيس الثالث .
    35. La Reunión recordó que en su 17º período de sesiones había convenido en que se siguiera ampliando la utilización de la Internet como medio de fortalecer la coordinación interinstitucional y había pedido a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que determinara si era posible lograr esa mayor utilización y que asumiera la función de coordinación central a ese respecto. UN ٣٥ - أشار الاجتماع الى أنه وافق في دورته السابعة عشرة على زيادة التوسع في استخدام شبكة الانترنت باعتبارها وسيلة لتعزيز التنسيق بين الوكالات وأنه طلب الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يبت فيما ان كان يمكن تأمين الحصول على تلك الخدمة الموسعة وأن يعمل بصفة المنسق المركزي لها .
    A ese respecto, la Reunión pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que informara a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas inmediatamente después del período de sesiones de 1998 del Comité Preparatorio sobre la conveniencia de que la Reunión celebrara un período de sesiones antes de UNISPACE III, y que distribuyera un programa rigurosamente centrado para ese período de sesiones, en caso de que se celebrara. UN وفي هذا الصدد ، طلب الاجتماع الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي ابلاغ مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة مباشرة بعد انعقاد دورة اللجنة التحضيرية عام ٨٩٩١ بشأن ما اذا كانت هنالك حاجة الى عقد دورة للاجتماع المشترك بين الوكالات قبيل انعقاد مؤتمر اليونيسبيس الثالث ، وتعميم جدول أعمال شديد التركيز لتلك الدورة ، اذا تقرر عقد الدورة .
    1. El Gobierno de Argelia, luego de participar en la labor del 38º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, celebrado en Viena del 12 al 23 de febrero de 2001, presentó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre una solicitud oficial expresando su deseo de participar en la labor de la Comisión como miembro ordinario. UN 1- بعد مشاركة الجزائر في أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، التي عقدت في فيينا من 12 الى 23 شباط/فبراير 2001، قدمت حكومة الجزائر طلبا رسميا الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي تعرب فيه عن رغبتها في المشاركة في أعمال اللجنة بصفة عضو منتظم.
    25E.26 Como parte de la reorganización del Departamento de Asuntos Políticos, se propone transferir a la Oficina de Servicios de Conferencias la responsabilidad con respecto a los servicios editoriales que anteriormente estaban a cargo de la antigua División de Asuntos de la Asamblea General (véase el inciso j) del párrafo 28 de la sección 3B). UN ٢٥ هاء - ٢٦ وكجزء من إعادة تنظيم ادارة الشؤون السياسية، يقترح أن تحال الى مكتب شؤون المؤتمرات مسؤولية تقديم الخدمات التحريرية التي كانت تتولاها شعبة شؤون الجمعية العامة سابقا )انظر الباب ٣ باء، الفقرة ٢٨ )ي((.
    j) Reasignación a la Oficina de Servicios de Conferencias de tres puestos de categoría P-4, uno de P-3 y uno del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en relación con la transferencia a esa Oficina de la función de edición de la documentación de la Asamblea General (véase el párrafo 3B.27). UN )ي( نقل ٣ وظائف برتبة ف-٤ ووظيفة واحدة برتبة ف-٣ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( الى مكتب شؤون المؤتمرات فيما يتصل بنقل مهمة تحرير وثائق الجمعية العامة الى ذلك المكتب )انظر الفقرة ٣ باء-٢٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more