Sé con quién hablo y estoy al mando de este bote. | Open Subtitles | انا أعلم الى من أتحدث وأنا المسؤول عن القارب |
¡Sé con quién has hablado! | Open Subtitles | أنا لا أعرف الى من تحدثت أنا لم أتحدث مع أي شخص |
Digamos que he resuelto el problema ancestral de quién se acercará a quién primero. | Open Subtitles | لنقول بأنني حللت المشكلة القديمة والتي هي من سيتقدم الى من أولاً |
Te apuesto 20 millones de dólares que este tío mató a nuestro ladrón, o nos puede guiar a quién lo hizo. | Open Subtitles | اراهك على 20 مليون دولار ان هذا الرجل قتل لصنا او انه يمكنه ارشادنا الى من فعل ذلك |
Si tu esposo estuviera en problemas, ¿a quién le pediría ayuda? | Open Subtitles | اذا كان زوجك واقع في مشكلة, الى من يذهب ليطلب المساعدة؟ |
No sabía dónde había estado, ni con quien había hablado ni nada, aparte de lo que le he contado. | Open Subtitles | ولم اعرف ,اين كنت او الى من تحدثت ,او اى شئ, كما اخبرتك. |
- ¿Con quién habla? - No sé. - El objetivo sigue en penumbra. | Open Subtitles | الى من تتحدث - لا اعرف ، ان وجهه مظلما - |
¿con quién tengo que hablar para alquilar esta Tiara? | Open Subtitles | الى من يجب علي ان اتحدث كي استأجر هذا التاج ؟ |
Uno por uno, su arãtaþi licencia como saber con quién hablo. | Open Subtitles | أريد منكم أن تُظهروا رخص القيادة الى الكاميرا واحد تلو الآخر كي أعرف الى من أتكلم |
Entonces le sugiero que hable con quién sea que se las haya vendido y recupere su dinero. | Open Subtitles | عندئذ اقترح عليك ان تتحدث الى من يكون قد باعها لك وتسترجع مالك |
¿Con quién tengo que hablar para revisar el vestuario de los chicos? | Open Subtitles | الى من أحتاج أن أتكلم بخصوص الدخول الى غرفة الأولاد ؟ |
¿Con quién habla? | Open Subtitles | الى من تستمرّ بالكلام على الهاتف؟ |
Si siguieron la pista de los robots, saben A quién se los vendieron eso les habrá llevado... a casa. | Open Subtitles | إذا تتبعوا الآليين هنا، ربما علموا الى من باعوهم وذلك يقودهم البيت |
Debe ser un lector apasionado. ¿A quién se los dedico? | Open Subtitles | لابد انك من محبى الكتب, الى من اكتب الاهداء ؟ |
Haremos una cosa, llamen al sillón y luego lo llamaremos nosotros y veremos a quién hace caso. | Open Subtitles | سأخبرك شيىء انتم تنادون الاريكه ونحن نناديها وسنرى الى من ستاتى |
Señora, si supierais a quién otorgáis este honor, a qué fiel caballero auxiliáis, a qué amigo de mi señor, vuestro esposo, no actuaríais así tan sólo por bondad. | Open Subtitles | سيدتى، إذا عرفت الى من تقدمين هذا الشرف أى نبيل ذلك الذى ترسلين اليه معونتك ومقدار حبه واخلاصه لزوجك |
Tiene cinco estrellas en el pecho. ¿A quién vendrán a buscar? | Open Subtitles | تجلس هنا مع خمسة نجوم على صدرك تعتقد الى من سيأتون بعد ذلك ؟ |
¿Podemos acercarnos para ver A quién le está escribiendo? | Open Subtitles | هل نستطيع الأقتراب أكثر لنتبين الى من يكتب الرسائل ؟ |
Los terranos no pueden mirar algo sin preguntarse A quién le pertenece. | Open Subtitles | الارضيين لا يمكنهم النظر إلى شيء بدون التساؤل الى من ينتمي هذا الشيء ؟ |
• Se faculta a los tribunales a dictar órdenes para que un ex cónyuge pueda percibir una suma global al producirse el fallecimiento del afiliado con quien estaba casado. | UN | ٠ صلاحيات تمكين المحاكم من إصدار أوامرها بأن يسمح للزوج السابق بالاستفادة من مبلغ مقطوع يدفع عند وفاة عضو النظام الى من كان يتزوجه. |
La sanción debe imponerse a quien comete un delito. | UN | فأية عقوبة ينبغي أن توجه الى من يقترف الجريمة التي تستوجب العقاب. |
Se deberían hacer esfuerzos especiales para llegar hasta quienes no tienen acceso a los programas de atención de la salud reproductiva. | UN | وينبغي بذل جهود خاصة بعيدة المدى للوصول ببرامج الرعاية الصحية اﻹنجابية الى من لا يمكنهم الوصول اليها. |
- Sí, señora. - ¿Para quién es? | Open Subtitles | سيدتي - الى من ؟ |