Sabía que el cielo había abierto cuando este joven aterrizo acá en Dillon después de que su familia paso la devastación del huracán Katrina. | Open Subtitles | علمت أن الجنات قد فتحت عندما هذا الشاب اليافع حط الرحال بديلون بعد أن مرت عائلته بدمار مع إعصار كاترينا |
Quisiera celebrar la asistencia que, en ese sentido, ya están prestando las Naciones Unidas a la joven Unión. | UN | واسمحوا لي أن أرحب بالمساعدة التي قدمتها الأمم المتحدة بالفعل للاتحاد الأفريقي اليافع. |
En este joven siglo nuestro mundo necesita una nueva definición de la seguridad. | UN | في ذلك القرن اليافع يحتاج عالمنا إلى تعريف جديد للأمن. |
Así, en la década de 1990 el Estado parte atravesó uno de los dramas más terribles de su joven independencia. | UN | وهكذا مرّت الدولة الطرف خلال التسعينات من القرن الماضي بواحدة من أفظع المحن التي عرفتها منذ استقلالها اليافع. |
Tener un adulto apropiado que proteja a los jóvenes en EE.UU. no sería la panacea para mejorar los interrogatorios policiales. | TED | إن حضور البالغ المناسب مع اليافع هنا في الولايات المتحدة ليس حلًا لكل مشكلات استجواب الشرطة للمراهقين. |
Así, en la década de 1990 el Estado parte atravesó uno de los dramas más terribles de su joven independencia. | UN | وهكذا مرّت الدولة الطرف خلال التسعينات من القرن الماضي بواحدة من أفظع المحن التي عرفتها منذ استقلالها اليافع. |
14 de los 15 años más calurosos registrados se han recogido en este joven siglo. | TED | تم قياس وبأجهزة 14 عاماً من أصل 15 عاماً الأكثر حرارةً من أي وقت مضى في هذا القرن اليافع. |
Vi al muchacho joven que tuvo que soportar el trauma físico y emocional. | TED | رأيت الفتى اليافع الذي توجب عليه تحدي الصدمة الجسدية والنفسية. |
No sé cómo Maria habrá aprendido esto siendo tan joven. | Open Subtitles | لا اعلم كيف عرفت ماريا الحب في مثل هذا السن اليافع |
Al atraer la preocupación del futuro rey de Baviera, el joven Joseph Fraunhofer encontró una abertura hacia un universo diferente. | Open Subtitles | بجذب إهتمام ملك بافاريا القادم جوزيف فراونهوفر اليافع وجد منفذا لكون آخر |
El joven serbio estaba en camino a la fortuna y la fama, mientras que otros inventores lo observaban con fascinación y envidia. | Open Subtitles | الصربي اليافع كان علي اعتاب الغني والشهره بينما مخترعون اخرون نظروا اليه بعجب وحقد |
Los Ancianos decidieron cultivar la magia joven | Open Subtitles | . لقد عرف الكبار أنهم بحاجة للسحر اليافع |
Los Ancianos decidieron cultivar la magia joven | Open Subtitles | . لقد عرف الكبار أنهم بحاجة للسحر اليافع |
Como necesitaban un lugar para cultivar la magia joven | Open Subtitles | حسناً ، إذاً المجتمع السحري عرف أنه بحاجة لمكان ليرعى السحر اليافع ، لذا إخترع . الكبار مدرسة السحر |
Un chico joven, recién salido de la universidad necesita la oportunidad. | Open Subtitles | الطالب اليافع الخارج حديثا من الجامعة يحتاج فقط للفرصة |
Escucha atentamente mi joven pupilo. Atrapar un pinmgüino es un antiguo y sagrado arte. Observa esto. | Open Subtitles | إسمع جيداً يا تلميذي اليافع, الإمساك ببطريق فن سري عتيق. |
esta bien escucha atentamente mi joven pupilo atrapar pingüinos es un antiguo y sagrado arte observa | Open Subtitles | إسمع جيداً يا تلميذي اليافع, الإمساك ببطريق فن سري عتيق. |
- Temo que la guerra se avecina, joven Avatar. | Open Subtitles | أخشى أن هنالك حرب على وشك أن تحدث أيها الآفاتار اليافع |
El yo joven desaparece y un viejo muerto en mi lugar. | Open Subtitles | الشاب اليافع قد فنى ورجل عجوز ميت يحتل مكانى |
La campaña estuvo dirigida a las mujeres, los maoríes, las comunidades de las islas del Pacífico, los adultos jóvenes y los grupos étnicos. | UN | واستهدفت الحملة النساء والماوريين ومجتمعات جزر المحيط الهادئ، والشباب اليافع والمجموعات الإثنية. |
Pero, Señor, un baile es una bendición indispensable para los jóvenes del lugar. | Open Subtitles | ولكن يا سيد الحفلة مصدر مبارك للدور اليافع في الجوار. |
Sexo, pesas, y batidos de proteína, Jovencito. | Open Subtitles | الجنس، الأثقال، ومخلوط البروتين، أيها اليافع. |