Lo usas en esta situación, ¿cierto? ¿Qué? ¿No muerdas la mano que te alimenta? | Open Subtitles | لا تعض اليد التي أطعمتك، هذا هو موضع المثل المثالي، أليس كذلك؟ |
Yo pido a los rebeldes que acepten la mano que les tiende toda la nación. | UN | وأناشد المتمردين بأن يصافحوا اليد التي تمتد إليهم من جانب الأمة بأكملها. |
Si esa es la mano que acaba de tocar tu vagina, te mataré. | Open Subtitles | إذا كانت هذه اليد التي لمست مهبلك، سأقتلك |
Está bien. Estrecha la mano que va a ordeñar 90 vacas. | Open Subtitles | حسناً ، صافح اليد التي ستحلب 90 بقرة يا فتي |
Pobre de la mano que derramó una sangre tan preciosa. | Open Subtitles | والويل لتلك اليد التي أراقت هذا الدم الثمين.. |
la mano que lo escribió temblaba. Tal vez sea obra de un moribundo. | Open Subtitles | اليد التي كتبت هذا كانت ترتعش، كانت تموت على الأرجح. |
No debes morder la mano que te da de comer. | Open Subtitles | . أنتِ تقريباً إنسان في ذلك التصرف تعض اليد التي تطعمكِ |
Aquella era la mano que ayudó a que Duke ganara el Oscar! | Open Subtitles | هذة اليد التي ساعدت دوك على الحصول على الأوسكار |
Tienes una "señal". Me estás señalando la mano que tiene la moneda. | Open Subtitles | أنت توضحين توضحين لي اليد التي بها العملة المعدنية |
la mano que rebusca en tu interior, y que cruelemente te vuelve del revés, | Open Subtitles | .البضائع في هذه السوق تلك اليد التي تتحسس داخلك و بوحشية تُخرج غددك من الداخل إلى الخارج |
Bones, no es bueno morder la mano que te da de comer. | Open Subtitles | بونيس، ليس من اللطيف أن تعض اليد التي تطعمك |
Si la mano que pide no tiene una historia no obtendrá un centavo. | Open Subtitles | اذا لم تقصص هذه اليد التي تخرجها على الناس حكايتها فلن تجني أي مال |
la mano que no brinda una historia no se lleva nada de dinero! | Open Subtitles | ! اليد التي لا تحكي قصة، لا تحصل على أيّ مال |
Vamos, mordería la mano que le da de comer. Piensa en la fortuna de su padre. | Open Subtitles | هيّا، هل ستعض اليد التي تطعمها فكر بالأموال التي يمتلكها والدها |
Me pareció que su pasado... era como la mano que siempre mantenía enguantada. | Open Subtitles | .. . فازت علي بتلك الورقة لقد كانت دائما تلك اليد التي تفوز دائما |
Estamos hablando de una parte de la mano que bautizó a Jesús. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن قطعة من اليد التي عمّدت المسيح |
Estos malditos tienden a morder la mano que los alimenta. | Open Subtitles | هذه الأشياء ترغب في عض اليد . . التي تُمد لهم |
¿Te refieres a la mano que está sosteniendo el trago de Tequila o a la que está sosteniendo el habano? | Open Subtitles | أتقصدين اليد التي تحمل البندقية أو اليد التي تحمل السيجار الكوبي؟ |
He matado por Dios, juro que... las manos que pelearon por él ahora serán en contra de él. | Open Subtitles | لقد قتلت سبيل الربّ وأقسم على أن اليد التي وقف لجانبهُ سوف لنّ تنقلب ضدهُ |
Cuando no tenías nada cualquier mano que se extiende en la oscuridad es buena para aferrarse. | Open Subtitles | عندما لم تكن تملك شيئًا اليد التي امتدت لك عندما كنت في الظلام بدأت من الجيد التمسك بها |