"اليس هناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ No hay
        
    ¿No hay nada que pueda tomar para aliviarla? Open Subtitles اليس هناك اي شيء يمكن ان تتناوليه ليشعرك بتحسن؟
    ¿No hay nada que te interese, de esta bonita cara? Open Subtitles اليس هناك أي شيء تريده في هذا الوجه الجميل ؟
    JT, hombre, ¿no hay ningún guardia de seguridad allí o algo así? Open Subtitles جى تى , يارجل اليس هناك حراس امن او شى ما ؟
    Um, pero antes de que nos encierres, um, no hay alguna ley o norma acerca de encerrarnos en la tienda? Open Subtitles ولكن قبل ان تغلق علينا اليس هناك قانونا عن غلق المتجر ونحن بة اقصد ماذا لو شب حريقا
    Pero no hay hoy en día más cruzadas? Open Subtitles لكن اليس هناك الكثير من التعديات هذه الايام؟
    - tu blog apesta. - ¿No hay fin para tu encanto? Es vago. Open Subtitles اليس هناك نهاية لسحرك انه كسول وليس فيه وجهة نظر ، لا توجد فيه شخصية
    ¿No hay algún tipo de acuerdo al que podamos llegar? Open Subtitles اليس هناك اي نوع من الاتفاقيات يمكن ان نتوصل لها ؟
    ¿No hay algo por lo que tengas curiosidad que quieras preguntarme? Open Subtitles هل ينتابك الفضول ؟ اليس هناك شئ تريدى ان تسألى عنه ؟
    ¿No hay un policía retirado de 60 años con el que preferirías hacer esto? Open Subtitles اليس هناك شرطي متقاعد في الستينات تفضل ان تقوم بهذا معه؟
    ¿No hay un policía retirado de 60 años con el que preferirías hacer esto? Open Subtitles اليس هناك شرطي متقاعد في الستينات تفضل ان تقوم بهذا معه؟
    ¿No hay otras mujeres en el mundo que no sean las esposas de gente que conoces? Open Subtitles اليس هناك نساء في العالم ليسوا زوجات أشخاص تعرفهم , انه
    ¿no hay manera de hacer la prueba mucho antes? Open Subtitles اليس هناك اي طريقة لأجري الإختبار قبل ذلك التوقيت؟
    ¿No hay algún hombre joven que disfrute películas de romance y desarmor? Open Subtitles اليس هناك أي شباب يحبون الافلام عن الرومانسيه والأسى؟
    ¿No hay ninguna forma de que podamos devolver todo lo que nos gastamos? Open Subtitles اليس هناك اي طريقة تمكنا من دفع ماصرفناه؟
    No hay ninguna chispa mágica que anima la vida. Open Subtitles اليس هناك بعض من الوميض السّحري الذيينعشالحياة،
    ¿No hay otra forma de romper este compromiso? ¿Quieres salir conmigo? Open Subtitles أنا اسألك بكل جدية اليس هناك وسيلة لفسخ هذه الخطبة ؟
    Todo lo que sé, es que no es inglés. ¿No hay nada ahí? Open Subtitles كل ما اعلمه، انها ليست انجليزية. اليس هناك اى شيء؟
    ¿No hay un versículo o algo en la Biblia que dice, Open Subtitles اليس هناك آية في الانجيل او شيء من هذا القبيل
    ¿No hay algo que pueda hacer para mejorar sus calificaciones? Open Subtitles اليس هناك شيئ يمكنها فعله لتحصل على درجات أعلى بأمتحاناتك؟
    Venga. ¿No hay una pequeña parte de ti que esté un poquitín cabreada? Open Subtitles اليس هناك جزءً صغير منك جداً صغير مستاء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more