"اليمينية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de derecha
        
    • de extrema
        
    • extrema derecha
        
    • derechistas
        
    • de derechas
        
    • de la derecha
        
    • derechista de
        
    • de ultraderecha
        
    • de la ultraderecha
        
    • izquierda
        
    • del ultraderechista
        
    Uno de los cientos de mensajes radicales de derecha que inserta en cada show el creador Matt Groening. Open Subtitles واحدة من مئات الرسائل ..الأصولية اليمينية التي أدخلت إلى كل عرض أُلف بواسطة: مات جرونينق
    Cuando los movimientos nacionalistas de derecha aumentan en todo el mundo y ha capturado la presidencia de EE. TED عندما أصبحت الحركات القومية اليمينية في ارتفاع متزايد حول العالم واستولت على رئاسة الولايات المتحدة الأمريكية.
    - Documentar las actividades criminales de las organizaciones de extrema derecha y efectuar operaciones policiales dondequiera y cuandoquiera sea necesario. UN `توثيق الأنشطة الإجرامية التي تقوم بها المنظمات اليمينية المتطرفة والقيام بعمليات الشرطة متى وحيثما كان ذلك ضروريا`ً؛
    Soy reporto y escribiré un artículo sobre los grupos derechistas después de Oklahoma City. Open Subtitles .أنا مراسل وأعمل بجماعة المجموعات اليمينية ببريد مدينة أوكلاهوما
    En 1976, los socialdemócratas cedieron el poder a los partidos de derechas. UN وفي عام 1976، خسر الديمقراطيون الاشتراكيون الانتخابات فتولت السلطة الأحزاب اليمينية.
    Está detrás de muchas organizaciones de derecha. Open Subtitles إنه وراء العديد من المنظمات اليمينية المتطرفة
    Tengo que decirlo, para ser una nerd, la Dra. Brennan tiene un grandioso gancho de derecha. Open Subtitles يجب أن أخبرك لدى الدكتور برينان أعني الخطافية اليمينية قوية
    La Alianza está integrada por los dos territorios patrios, el IFP y los partidos blancos de derecha que integran el Afrikaner Volksfront (Frente Popular Afrikaner), incluido el Partido Conservador. UN ويتكون هذا التحالف من الموطنين وحزب انكاثا للحرية. وأحزاب البيض اليمينية التي تشكل جبهة الافريكانية الشعبية، بما في ذلك حزب المحافظين.
    A pesar de nuestra preocupación por los crecientes niveles de violencia y la creciente determinación de los elementos de derecha de recurrir a actos de sabotaje, nos alientan los logros alcanzados en ese país a través de las negociaciones. UN وعلى الرغم من قلقنا إزاء استمرار تصاعد العنف وتعاظم تصميم العناصر اليمينية على إحداث التخريب في جنوب افريقيا، ما زلنا نستمد الشجاعة مما تحقق عن طريق المفاوضات في ذلك البلد.
    Es posible que la oposición constante de las organizaciones blancas de derecha, así como del Partido Inkatha de la Libertad al proceso de transición y, en particular, a las próximas elecciones, aún tenga graves consecuencias para Sudáfrica. UN واستمرار معارضة المنظمات اليمينية البيضاء فضلا عن حزب انكاثا للحرية لعملية الانتقال، ولا سيما للانتخابات المرتقبة، قد تترتب عليه عواقب خطيرة بالنسبة لجنوب افريقيا.
    La campaña fue organizada por el Comité Nacional de Paz y apoyada por todos los principales partidos políticos excepto los grupos de extrema derecha. UN وقد نظمت الحملة لجنة السلم الوطني بدعم من جميع اﻷحزاب السياسية الكبرى باستثناء جماعات اﻷجنحة اليمينية المتطرفة.
    Lo mismo sucede con el material de propaganda de extrema derecha producido en el extranjero y difundido en Alemania. UN والحال كذلك فيما يتعلق بأدوات الدعاية اليمينية المتطرفة المنتجة في الخارج ولكن الموزعة في ألمانيا.
    Además de la armonización de las legislaciones europeas, las autoridades alemanas desean que los responsables de servicios informáticos se nieguen espontáneamente a difundir la propaganda de extrema derecha. UN وباﻹضافة إلى التوفيق بين التشريعات اﻷوروبية، ترغب السلطات اﻷلمانية في أن يرفض المسؤولون عن خدمات معالجة المعلومات من تلقاء أنفسهم نشر الدعاية اليمينية المتطرفة.
    Todos estos halcones corporativos derechistas que planean invadir el mundo y drogarnos hasta la muerte con píldoras de la felicidad y la Biblia. Open Subtitles كل هؤولاء الصقور المتعلقين بالشركات اليمينية تخطط لغزو العالم و يخدرها حتى الموت بالحبوب السعيدة و الانجيل
    Voy a localizar al FBI y el Servicio Canadiense de Inteligencia, y les pediré que envíen los archivos de todas las organizaciones derechistas radicales en el noreste de las milicias, grupos xenófobos, círculos de costura, si es que encajan en el perfil. Open Subtitles سأخبر الفدراليين وخدمة الاستخبارات الكندية وسأرسل كل ملفات المنظمة اليمينية المتطرفة
    El proyecto ley pasará, sin problema, o arrancaré su tripas de derechas. Open Subtitles سوف يُسن القانون بلا أية مشكلة وإلا سأمزّق أحشاء تلك اليمينية
    Las fuerzas de la derecha sospechan que habrá anarquía en los procesos de ajuste y procuran reforzar exageradamente los poderes del gobierno a fin de mantener el orden cuando parece faltar una disciplina en el orden nacional. UN وتتشكك القوى اليمينية فــي عمليات التكيف وفي أنها تبعث على الفوضى، وتسعى إلى تعزيز سلطات الحكومة على نحو لا موجب له، بغية صون النظام حيثما يبدو الانضباط الوطني مفتقدا.
    El Gobierno derechista de Israel y los extremistas de derechas del país siguen siendo inflexibles y no permiten que las conversaciones indirectas sigan adelante. UN أما موقف الحكومة اليمينية الإسرائيلية والمتطرفين اليمينيين في البلاد فقد تميز بعدم المرونة مما حال دون إحراز تقدم في المحادثات غير المباشرة.
    Violencia racista, actividades de organizaciones de ultraderecha, neonazis y skinheads UN ألف - العنـف العنصري وأنشطة المنظمات اليمينية المتطرفة والنازيين الجدد وحليقي الرؤوس
    En la actualidad, los dirigentes conservadores de la ultraderecha del Japón intentan llevar a la sociedad entera del Japón hacia la derecha, intensificar la militarización y legitimar sus agresiones de ultramar modificando la Constitución. UN واليوم، تحاول سلطات اليابان اليمينية المتطرفة المحافظة تحويل المجتمع الياباني برمته إلى اليمين، للتعجيل بعسكرة البلد وإضفاء الشرعية على عدوانها عبر البحار بتعديل الدستور.
    Por supuesto que las políticas de izquierda han borrado los límites entre el gobierno, las ONGs y el sector privado. TED بالطبع، سعت السياسات اليمينية إلى خلق نوع من التشويش بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Además, los partidos populistas anti-euro de la derecha y la izquierda están desafiando el primer ministro italiano Matteo Renzi. Y, Marine Le Pen del ultraderechista Frente Nacional muestra buenos resultados en las encuestas con miras a las elecciones presidenciales francesas que se celebrarán el año 2017. News-Commentary وعلاوة على ذلك، قد يصل حزب بودوموس، وهو حزب يساري في قالب سيريزا، إلى السلطة في أسبانيا. وفي إيطاليا، تتحدى الأحزاب الشعبوية اليمينية واليسارية المناهضة للمشروع الأوروبي رئيس الوزراء الإيطالي ماتيو رينزي. وتشير نتائج الاستطلاعات في فرنسا إلى تقدم حزب ماري لوبان اليميني المتطرف الجبهة الشعبية قبل الانتخابات الرئاسية الفرنسية في 2017.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more