De todos sabes que, los judíos y los árabe ya sabemos como son. | Open Subtitles | على كلّ حال أنت تعلم ما يُقال حول اليهود و العرب؟ |
¡Eso sólo es palabrería de griegos, judíos y esclavos! | Open Subtitles | من الذى يستخدم هذه الألفاظ سوى الإغريق و اليهود و العبيد |
Que los judíos y cristianos son iguales a los musulmanes | Open Subtitles | المخبول يعنى ما يقول اليهود و المسيحيون لديهم ما لدى المسلمون من حقوق |
La puta delataba a judíos y comunistas. | Open Subtitles | كانت عاهرة خانت اليهود و الشيوعيين. |
Claro que lo saben, y están trabajando en ello En el ínterin, les gustaría recordar a todos Que celebren el hecho de que si detecta a hispanos Asiáticos, isleños del Pacífico y judíos | Open Subtitles | بالطبع يعرفون، و هم يعملون على تصحيح ذلك في هذه الأثناء، يودون أن يذكروا الجميع أن يستمتعوا بحقيقة أنها ترى ذوي الأصول الآسيوية، الإسبان اليهود و ساكني جزر المحيط الهادئ |
Dice que no es cierto pero mira cómo habla de los judíos en sus cuentos. | Open Subtitles | يقول بأنه لا يكره اليهود و لكن أنظرو كيف يتحدث عنهم في قصصه |
¿Imagina usted cuántos judíos y comunistas querrían que no llegásemos nunca? | Open Subtitles | مجرد التفكير في رؤية الكثير من اليهود و الشيوعيين الذين يودون أن نخسر الحرب. |
Y no se preocupen sólo de judíos y carniceros. | Open Subtitles | و لا اُريد أن ينصب تركيزكم علي اليهود و الجزارين فقط |
Quieres que golpee a los judíos y adopte el espíritu de la Gestapo. | Open Subtitles | أرى أنك تريد مني أن أضرب اليهود و أقبض على أرواح الجستابو |
La Madre Patria no distingue entre judíos y no judíos. | Open Subtitles | ـ البَلَدُ الأُم لا تُفَرِّقُ بينَ اليهود و غيرَ اليهود |
Vosotros sois como los judíos y francomasones. ¡Viva Francia! | Open Subtitles | أنتم مثل اليهود و الماسونيين. نحن لا نحبكم. أنتم ضد فرنسا. |
Y como los judíos y los irlandeses o los italianos antes que ellos, tú y todos piensan que no hay un problema inmigratorio. | Open Subtitles | و تماماً مثل اليهود و . الأيرلنديين أو الإيطاليين من قبلهم أنت و الجميع لا يفكرون . بأن هناك مشكلة الهجرة |
Tu sabes que el Islam permite a sus seguidores que se casen con judíos y cristianos ... | Open Subtitles | ...فكيف يشرع الإسلام لمتبعيه ...الزواج من اليهود و النصارى |
Una columna de médicos judíos y enfermeras fueron atacados por palestinos en el Monte Scopus de Jerusalén. | Open Subtitles | سارية من الأطباء اليهود و الممرضات هوجمن من قبل الفلسطينيين في جبل "سكوبس"في القدس |
Siempre la asocio con los judíos, y ya no hay muchos judíos en Europa... a causa de... aquel problema. | Open Subtitles | أنا أميل لأن أربط الأمر مع الناس اليهود... و ليس لدينا الكثير من الناس اليهود في أوروبا بعد الآن... بسبب... |
Solo apunta, "paz entre los judíos y los italianos". | Open Subtitles | "قم بتدوين "السلام بين اليهود و الإيطاليين |
Habla de una guerra racial para exterminar negros, judíos y mexicanos. | Open Subtitles | يحكي عن "الحرب العرقية" لإجتثاث السود، اليهود و حثالة أهل الأرض |
judíos y musulmanes están unidos por más de un conflicto, Watson. | Open Subtitles | اليهود و المُسلمين متّحدين بأكثر "من خصام يا "واتسون |
En el año 2001, 15 novios judíos y 20 novios musulmanes de menos de 17 años se registraron para el matrimonio y 24 novias judías y 113 novias musulmanes de menos de 16 años. | UN | وفي عام 2001، كان هناك تسجيل للزواج فيما يتصل بـ 15 من العرسان اليهود و 20 من العرسان المسلمين، ممن يقل عمرهم عن 17 عاما، إلى جانب 24 من العرائس اليهوديات و 113 من العرائس المسلمات، اللائي يقل عمرهن عن 16 عاما. |
Es alentador ver a judíos y cristianos trabajar juntos para mejorar al mundo. | Open Subtitles | رؤية اليهود و المسيحيين يعملون معا... -لجعل هذا عالما أفضل... |
Algunos creen que la estatua podría ser un eslabón perdido entre la veneración de muchos Dioses en Grecia y la filosofía de un solo Dios de los cristianos y judíos. | Open Subtitles | البعض يعتقد أن التمثال ربما يكون الحلقة المفقودة بين عبادة العديد من الآلهة اليونانية وفلسفة عبادة إله واحد عند اليهود و المسيحيين |