"اليوم الأول من الدورة" - Translation from Arabic to Spanish

    • primer día del período de sesiones
        
    • primer día de la continuación del período
        
    La Mesa deberá celebrar una reunión durante la sesión vespertina del primer día del período de sesiones anual, si no antes. UN ينبغي عدم تخصيص اجتماع بعد ظهر اليوم الأول من الدورة السنوية لاجتماع المكتب، الذي ينبغي أن يعقد في وقت سابق؛
    La sesión vespertina del primer día del período de sesiones no debería dedicarse a una reunión de la Mesa, que se ha de celebrar con anterioridad. UN ينبغي عدم تخصيص اجتماع ما بعد ظهر اليوم الأول من الدورة لاجتماع المكتب، والذي ينبغي أن يعقد في وقت سابق.
    Tras examinar este asunto, la Comisión decidió no enmendar el programa que había sido aprobado el primer día del período de sesiones. UN وبعد دراسة هذه المسألة، قررت اللجنة عدم تعديل جدول الأعمال الذي سبق اعتماده في اليوم الأول من الدورة.
    La reunión decidió además que la fecha límite provisional para la presentación de proyectos de resolución sería el mediodía del primer día del período de sesiones. UN كما تقرر في ذلك الاجتماع أن يكون ظهر اليوم الأول من الدورة هو الموعد النهائي المؤقت لتقديم مشاريع القرارات.
    Así, se sugirió que se contemplase la continuación del intercambio general de opiniones después del primer día del período de sesiones. UN فقد اقترح السماح باستمرار التبادل العام للآراء بعد اليوم الأول من الدورة.
    Las Sras. Ayse Feride Acar y Barbara Bailey estuvieron ausentes el primer día del período de sesiones. UN ولم تتمكن عائشة فريدي أجار وباربارا بيلي من حضور اليوم الأول من الدورة.
    5. La secretaría preparará un programa detallado, que se distribuirá el primer día del período de sesiones. UN 5- وستعد الأمانة برنامجاً مفصلاً، سيكون متاحاً في اليوم الأول من الدورة.
    7. La secretaría va a elaborar un programa detallado que estará listo el primer día del período de sesiones. UN 7- وستُعِد الأمانة برنامجاً مفصلا سيكون متاحا في اليوم الأول من الدورة.
    8. La secretaría va a elaborar un programa detallado que estará disponible el primer día del período de sesiones. UN 8- وستُعِد الأمانة برنامجاً مفصلا سيكون متاحاً في اليوم الأول من الدورة.
    9. La secretaría va a preparar un programa detallado que estará disponible el primer día del período de sesiones. UN 9- وستُعِد الأمانة برنامجاً مفصلا سيكون متاحاً في اليوم الأول من الدورة.
    8. La secretaría preparará un programa detallado que podrá obtenerse el primer día del período de sesiones. UN 8- وستُعِد الأمانة برنامجاً مفصلا سيكون متاحاً في اليوم الأول من الدورة. الوثائق
    7. La secretaría preparará un programa detallado, que se pondrá a disposición el primer día del período de sesiones. UN 7- وستعد الأمانة برنامجاً مفصلاً سيكون متاحاً في اليوم الأول من الدورة.
    7. La secretaría preparará un programa detallado, que estará disponible el primer día del período de sesiones. UN 7- وسوف تُعد الأمانة برنامجاً مفصّلاً سيتاح في اليوم الأول من الدورة.
    La secretaría preparará un calendario provisional que contendrá una enumeración de los temas que deben considerarse y se dará a conocer el primer día del período de sesiones. UN وسوف تُعدّ الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبين القضايا التي سيتناولها الاجتماع. وسيتاح هذا الجدول الزمني في اليوم الأول من الدورة.
    El primer día del período de sesiones tuvo asistencia numerosa, con más de 80 representantes de Estados Miembros y de varios organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales en la sala. UN واتسم اليوم الأول من الدورة بكثافة الحضور، حيث غصّت القاعة بما يربو على 80 وفدا، بالإضافة إلى العديد من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Por lo tanto, se había pedido a los Estados que designaran o volvieran a designar a sus corresponsales nacionales a partir del primer día del período de sesiones en curso; 28 Estados cumplieron esa solicitud UN وبناء على ذلك طلب إلى الدول تعيين أو إعادة تعيين مراسليها الوطنيين اعتبارا من اليوم الأول من الدورة الحالية؛ وقد امتثلت 28 دولة لهذا الطلب.
    37. En su 11ª sesión, celebrada el 29 de noviembre de 2007, la Comisión decidió que el plazo provisional para la presentación de proyectos de resolución vencería a las 12.00 horas del primer día del período de sesiones. UN 37- قرّرت اللجنة، في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أن يكون الموعد الأقصى لتقديم مشاريع القرارات هو ظُهر اليوم الأول من الدورة.
    3. En su declaración inaugural, la Directora Ejecutiva dio las gracias al Director Ejecutivo Adjunto por haberla representado durante el primer día del período de sesiones, ya que ella asistía al Foro Económico Mundial de Davos (Suiza), donde el UNICEF había colaborado en la presentación oficial del Desafío de la Niñez, la primera iniciativa de la Alianza Global para Vacunas e Inmunización (GAVI), recientemente creada. UN 3 - وشكرت المديرة التنفيذية في بيانها الاستهلالي نائبة المديرة التنفيذية التي حلت محلها مؤقتا خلال اليوم الأول من الدورة نظرا لتغيبها لحضور المحفل الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا، حيث ساعدت اليونيسيف على الاحتفال بالبدء رسميا بمبادرة " تحدي الطفولة " ، وهي المبادرة التي دُشِّن بها التحالف العالمي للقاحات والتحصين الذي تم تشكيله حديثا.
    El primer día del período de sesiones, el 18 de mayo de 2001, los miembros de la Junta se reunieron con el Presidente del Comité contra la Tortura y examinaron el texto de la Declaración Conjunta que se emitiría el 26 de junio de 2001, Día Internacional de las Naciones Unidas en Apoyo de las Víctimas de la Tortura (véase la sección G infra y el anexo II). UN 20 - في اليوم الأول من الدورة الموافق 18 أيار/مايو 2001، عقد أمناء المجلس لقاء مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب وناقشوا نص الإعلان المشترك المقرر إصداره في 26 حزيران/ يونيه 2001، الذي يصادف اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب (انظر الجزء زاي أدناه والمرفق الثاني).
    179. En la continuación de su 18º período de sesiones, la Comisión confirmó el acuerdo alcanzado en las reuniones entre períodos de sesiones celebradas los días 11 de septiembre y 23 de noviembre de 2009 de que el 19º período de sesiones se celebraría del 17 al 21 de mayo de 2010, y que se celebrarían consultas oficiosas el día laborable anterior al primer día del período de sesiones. UN 179- أكّدت اللجنة في دورتها الثامنة عشرة المستأنفة الاتفاق الذي توصّلت إليه في اجتماعيها المعقودين بين الدورتين يومي 11 أيلول/سبتمبر و23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وهو أن تُعقد دورتها التاسعة عشرة من 17 إلى 21 أيار/مايو 2010 وأن تُعقد المشاورات غير الرسمية في يوم العمل الذي يسبق اليوم الأول من الدورة.
    El grupo de trabajo iniciaría su actividad por la tarde del primer día de la continuación del período de sesiones de la Comisión. UN ورأى أنه ينبغي أن يبدأ الفريق العامل أعماله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more