Por ejemplo, el segundo día de las hostilidades, fuerzas israelíes mataron a 38 civiles, entre ellos 20 niños, en cuatro ataques diferentes. | UN | فعلى سبيل المثال، قتلت القوات الإسرائيلية في اليوم الثاني من أعمال القتال 38 مدنيا من بينهم 20 طفلا، في 4 هجمات مختلفة. |
El segundo día de curso, pidió al profesor que le ayudara a hacer unos dibujos, pero no obtuvo el favor. | UN | وفي اليوم الثاني من بدء الفصل طلب من المدرس مساعدته في إكمال بعض الرسوم، لكنه لم يلق تجاوباً منه. |
El segundo día de detención, los soldados israelíes comenzaron a utilizar a algunos detenidos como escudos humanos. | UN | وفي اليوم الثاني من وجودهم رهن الاحتجاز، بدأ الجنود الإسرائيليون في استخدام بعضهم دروعا بشرية. |
El segundo día del taller concluyó con un debate sobre la vinculación de las metodologías con los enfoques de política. | UN | وانتهى اليوم الثاني من حلقة العمل بمناقشة عن ربط المهجيات بنُهُج سياساتية. |
El segundo día del juicio se modificaron las acusaciones y ni el acusado ni la defensa las entendieron, ya que seguían siendo confusas. | UN | وفي اليوم الثاني من المحاكمة، غُيرت التهم ولم يفهم المتهم ولا محاميه ما يحدث لأن التهم لم تكن واضحة. |
Las reuniones tercera y cuarta podrían celebrarse en la mañana y la tarde del segundo día del Diálogo de alto nivel, respectivamente. | UN | ويمكن عقد الاجتماعين الثالث والرابع في صباح وبعد ظهر اليوم الثاني من الحوار الرفيع المستوى، على التوالي. |
Se prevé que el segundo día de la serie de sesiones preparatorias las Partes recibirán los proyectos de decisión relacionados con el cumplimiento que hayan surgido del Comité de Aplicación. | UN | ومن المتوقع توزيع مشروع مقرر متصل بالامتثال مقدم من لجنة التنفيذ على الأطراف أثناء اليوم الثاني من عمل الجزء التحضيري. |
Fue atacada el segundo día de la campaña aérea con la intención de seguir destruyendo la infraestructura operacional y de mando de Hamas. | UN | ونفذ الهجوم عليه في اليوم الثاني من الحملة الجوية التي استهدفت مواصلة تدمير الهياكل الأساسية التنفيذية والقيادية لحماس. |
En el segundo día de la vista oral, el Pastor Gong era incapaz de mantenerse en pie. | UN | وفي اليوم الثاني من الجلسة لم يتمكن القُس غونغ من الوقوف. |
No a la violencia: Ramy Essam vino a Tahrir el segundo día de la revolución y allí se sentó a tocar la guitarra y a cantar. | TED | لا للعنف: رامي عصام من ساحة التحرير في اليوم الثاني من الثورة، وقد جلس هناك بغيتاره، يغني. |
Ciudadanos, manténganse en sus lugares... para el gran evento de este segundo día de los Juegos de la Victoria. | Open Subtitles | أيها المواطنون، إبقوا في مقاعدكم للحدث الكبير في هذا اليوم الثاني من مُسابقات النصر |
**Nada** ** en el segundo día de navidad** **mi amor verdadero me dió** | Open Subtitles | لاشيء. في اليوم الثاني من الكريسمس، حبي الحقيقي أهداني، |
En el caso de los pagos atrasados, la Caja recuerda a las organizaciones afiliadas que las aportaciones deben pagarse el segundo día de cada mes y que los atrasos en los pagos son costosos para la Caja. | UN | وفي حالة التأخر في السداد يُذكِّر الصندوق المنظمات المشاركة بوجوب دفع الاشتراكات في اليوم الثاني من كل شهر، وأن التأخر في السداد يكلف الصندوق مبالغ باهظة. |
La cifra total de personas muertas o heridas fueron, no obstante, reducidas a la vista de la destrucción total de la zona, y ello debido a que tras el segundo día de conflicto, una gran parte de la población había abandonado el área. | UN | إلا أن الأعداد الإجمالية لأولئك الذين قُتلوا أو جُرحوا كانت قليلة نسبياً مقارنة بالدمار الشديد الذي أصاب المنطقة، ويرجع السبب في ذلك إلى أنه بعد اليوم الثاني من الصراع، قام عدد كبير من السكان بمغادرة المنطقة. |
segundo día del Diálogo de alto nivel | UN | اليوم الثاني من الحوار الرفيع المستوى |
El segundo día del taller se dividió en dos sesiones temáticas, cada una de ellas con una serie de preguntas específicas planteadas por los Copresidentes. | UN | وقُسِّم اليوم الثاني من حلقة العمل إلى جلستين مواضيعيتين، تناولت كل واحدة منهما مجموعة مستقلة من الأسئلة المحددة التي طرحها الرئيسان. |
Por lo general, la Mesa de la Asamblea General se reúne el segundo día del período de sesiones con objeto de presentar a la Asamblea General recomendaciones relativas a la aprobación del programa, la asignación de los temas y la organización de los trabajos de la Asamblea. | UN | ويجتمع المكتب عادة في اليوم الثاني من أيام الدورة لتقديم توصيات الى الجمعية العامة بشأن إقرار جدول اﻷعمال، وتوزيع بنوده، وتنظيم أعمال الجمعية العامة. |
Por lo general, la Mesa de la Asamblea General se reúne el segundo día del período de sesiones con objeto de presentar a la Asamblea General recomendaciones relativas a la aprobación del programa, la asignación de los temas y la organización de los trabajos de la Asamblea. | UN | ويجتمع المكتب عادة في اليوم الثاني من أيام الدورة لتقديم توصيات الى الجمعية العامة بشأن إقرار جدول اﻷعمال، وتوزيع بنوده، وتنظيم أعمال الجمعية العامة. |
Por lo general, la Mesa de la Asamblea General se reúne el segundo día del período de sesiones con objeto de presentar a la Asamblea General recomendaciones relativas a la aprobación del programa, la asignación de los temas y la organización de los trabajos de la Asamblea. | UN | ويجتمع المكتب عادة في اليوم الثاني من أيام الدورة لتقديم توصيات الى الجمعية العامة بشأن إقرار جدول اﻷعمال، وتوزيع بنوده، وتنظيم أعمال الجمعية العامة. |
Por lo general, la Mesa de la Asamblea General se reúne el segundo día del período de sesiones con objeto de presentar a la Asamblea General recomendaciones relativas a la aprobación del programa, la asignación de los temas y la organización de los trabajos de la Asamblea. | UN | ويجتمع المكتب عادة في اليوم الثاني من أيام الدورة لتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن إقرار جدول اﻷعمال، وتوزيع بنوده، وتنظيم أعمال الجمعية العامة. |
Por lo general, la Mesa de la Asamblea General se reúne el segundo día del período de sesiones con objeto de presentar a la Asamblea General recomendaciones relativas a la aprobación del programa, la asignación de los temas y la organización de los trabajos de la Asamblea. | UN | ويجتمع المكتب عادة في اليوم الثاني من أيام الدورة لتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن إقرار جدول اﻷعمال، وتوزيع بنوده، وتنظيم أعمال الجمعية العامة. |
Hso Ten presidió la segunda jornada de la primera reunión. | UN | وكان سو تن رئيس الاجتماع في اليوم الثاني من الاجتماع الأول. |