"اليوم العالمي للصحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Día Mundial de la Salud
        
    Como seguimiento de la Consulta, en 1998 se celebró el Año de la Maternidad sin Riesgo, que fue lanzado el Día Mundial de la Salud. UN وفي إطار متابعة نتائج المشاورة، تم في اليوم العالمي للصحة الاحتفال بسنة ١٩٩٨ كسنة لﻷمومة المأمونة.
    Se pusieron también en marcha actividades de publicidad en todo el territorio en apoyo del Día Mundial de la Salud Mental y el Día Internacional de las Personas con Discapacidad (DIPD). UN كما اضطُلِع بأنشطة دعائية على نطاق الإقليم لدعم أنشطة اليوم العالمي للصحة العقلية واليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    - Día Mundial de la Salud 2007: Seguridad sanitaria internacional, Organización Mundial de la Salud, Oficina del Director General, Oficina de Comunicaciones, 2007. UN - اليوم العالمي للصحة لعام 2007: الأمن الصحي الدولي، منظمة الصحة العالمية، مكتب المدير العام، مكتب الاتصالات، 2007.
    2005: Representantes del Consejo Nacional de Prevención de Riesgos asistieron el 7 de abril a la celebración en Nueva Delhi del Día Mundial de la Salud. UN 2005: حضر ممثلون من المجلس الوطني للسلامة اليوم العالمي للصحة في نيودلهي، الهند، في 7 نيسان/أبريل.
    ANUNCIOS Día Mundial de la Salud Mental UN اليوم العالمي للصحة العقلية
    Hemos organizado y participado en el Día Mundial de la Salud Mental y en foros, mesas redondas y grupos de análisis, y hemos preparado resoluciones y ponencias para su consideración por las Comisiones de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, de Derechos Humanos, de Estupefacientes y al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وقمنا بالتنظيم والمشاركة في اليوم العالمي للصحة العقلية وفي المنتديات والموائد المستديرة وحلقات النقاش، وأعددنا قرارات ومداخلات لكي تنظر فيها لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان ولجنة المخدرات واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    El Sr. Fabrizio Bassani, Director Ejecutivo de la Oficina de la OMS en Nueva York, transmitirá el mensaje de la OMS con motivo del Día Mundial de la Salud Mental, a lo que seguirá un debate de mesa redonda con la participación de expertos en salud mental sobre diferentes aspectos de la depresión vistos en un contexto mundial. UN وسيلقي السيد فابريزيو باساني المدير التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية بمكتب نيويورك، رسالة المنظمة في اليوم العالمي للصحة العقلية، وسيعقب ذلك حلقة نقاش يشارك فيها خبراء في الصحــة العقليــة متخصصون في الاكتئــاب بجوانبـه المختلفــة، ويتناولونه في سياق عالمي.
    El Sr. Fabrizio Bassani, Director Ejecutivo de la Oficina de la OMS en Nueva York, trasmitirá el mensaje de la OMS con motivo del Día Mundial de la Salud Mental, a lo que seguirá un debate de mesa redonda con la participación de expertos en salud mental sobre diferentes aspectos de la depresión vistos en un contexto mundial. UN وسيلقي السيد فابريزيو باساني المديــر التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية بمكتب نيويورك، رسالة المنظمة في اليوم العالمي للصحة العقلية، وسيعقب ذلك حلقــة نقــاش يشارك فيها خبراء في الصحة العقلية متخصصون في الاكتئــاب بجوانبه المختلفة، ويتناولونه في سياق عالمي.
    El Sr. Fabrizio Bassani, Director Ejecutivo de la Oficina de la OMS en Nueva York, trasmitirá el mensaje de la OMS con motivo del Día Mundial de la Salud Mental, a lo que seguirá un debate de mesa redonda con la participación de expertos en salud mental sobre diferentes aspectos de la depresión vistos en un contexto mundial. UN وسيلقي السيد فابريزيو باساني المديــر التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية بمكتب نيويورك، رسالة المنظمة في اليوم العالمي للصحة العقلية، وسيعقب ذلك حلقــة نقــاش يشارك فيها خبراء في الصحة العقلية متخصصون في الاكتئــاب بجوانبه المختلفة، ويتناولونه في سياق عالمي.
    Día Mundial de la Salud Mental UN اليوم العالمي للصحة العقلية
    Día Mundial de la Salud Mental UN اليوم العالمي للصحة العقلية
    Día Mundial de la Salud Mental UN اليوم العالمي للصحة العقلية
    Día Mundial de la Salud Mental UN اليوم العالمي للصحة النفسية
    Día Mundial de la Salud Mental UN اليوم العالمي للصحة النفسية
    Día Mundial de la Salud Mental UN اليوم العالمي للصحة النفسية
    Día Mundial de la Salud Mental UN اليوم العالمي للصحة النفسية
    Esto se da en el marco de los convenios y compromisos internacionales y nacionales suscritos por el país el 7 de abril de 2005, Día Mundial de la Salud, en el que se constituye la Alianza Nacional para una Maternidad Saludable y Segura. UN وأُعدت هذه الخطة في سياق الاتفاقات والالتزامات الدولية والوطنية التي وقعتها كوستاريكا في 7 نيسان/أبريل 2005، وهو اليوم العالمي للصحة الذي أنشئ فيه التحالف الوطني للأمومة الصحية والسالمة.
    Australia insta a los Estados Miembros a que aprovechen la oportunidad que brinda el Día Mundial de la Salud Mental en octubre de 2014 para sensibilizar sobre esa cuestión. UN وتحث أستراليا الدول الأعضاء على اغتنام الفرصة التي يتيحها اليوم العالمي للصحة النفسية في تشرين الأول/أكتوبر 2014 لرفع مستوى الوعي بهذه المسالة.
    El Ministerio de Salud de Eslovaquia organizó campañas de desestigmatización tituladas " Días de la Salud Mental - Días de Nomeolvides " en ocasión del Día Mundial de la Salud Mental y en colaboración con la Liga de la Salud Mental. UN ونظمت وزارة الصحة في سلوفاكيا حملات لإزالة الوصمة بعنوان " أيام الصحة العقلية - أيام لا تنسى " بمناسبة اليوم العالمي للصحة العقلية، بالتعاون مع رابطة الصحة العقلية.
    Con motivo del Día Mundial de la Salud Mental, el Grupo de investigaciones de las necesidades psicosociales de la mujer, MODRA, y la Oficina de Políticas de la Mujer señalaron los motivos de la deficiente salud mental de la mujer y presentaron una relación de las medidas necesarias para mejorar la situación de la mujer eslovena en ese aspecto. UN وبمناسبة اليوم العالمي للصحة العقلية، قام فريق " مودرا " للبحث في مجال احتياجات المرأة الاجتماعية - النفسية وتلبيتها، ومكتب سياسات المرأة، بإلقاء الضوء على أسباب ضعف الصحة العقلية للنساء، وبتحديد معالم الخطوات المطلوب اتخاذها بغية تحسين وضع المرأة السلوفينية في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more