Bajo la dirección de la UNESCO y el UNICEF, los organismos de ayuda están formulando planes y estrategias conjuntos para prestar apoyo al sector de la Educación en el país. | UN | وتضطلع وكالات تقديم المعونة بعملية وضع خطط واستراتيجيات مشتركة لدعم قطاع التعليم في البلد بقيادة اليونسكو واليونيسيف. |
Se recomendó especialmente que la UNESCO y el UNICEF celebraran intensas consultas con los países para determinar y llevar a cabo conjuntamente esas y otras actividades. | UN | وأوصي بقوة بأن تكفل اليونسكو واليونيسيف إجراء مشاورات مكثفة مع البلدان من أجل كل من تعريف وتنفيذ هذه وغيرها من اﻷنشطة المشتركة. |
Se recomendó especialmente que la UNESCO y el UNICEF celebraran intensas consultas con los países para determinar y llevar a cabo conjuntamente esas y otras actividades. | UN | وأوصي بقوة بأن تكفل اليونسكو واليونيسيف إجراء مشاورات مكثفة مع البلدان من أجل كل من تعريف وتنفيذ هذه وغيرها من اﻷنشطة المشتركة. |
El Comité insta al Estado Parte a que considere la posibilidad de pedir asistencia técnica en este ámbito, entre otros de la UNESCO y el UNICEF. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من اليونسكو واليونيسيف وغيرهما من الجهات. |
También hicieron declaraciones en relación con este tema los representantes de la UNESCO y del UNICEF. | UN | وأدلى أيضا ممثلا اليونسكو واليونيسيف ببيانين يتعلقان بنفس الموضوع. |
El Comité insta al Estado Parte a que considere la posibilidad de pedir asistencia técnica en este ámbito, entre otros de la UNESCO y el UNICEF. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من اليونسكو واليونيسيف وغيرهما من الجهات. |
El Comité insta al Estado Parte a que considere la posibilidad de pedir asistencia técnica en este ámbito, entre otros de la UNESCO y el UNICEF. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس المساعدة التقنية في هذا المجال، من اليونسكو واليونيسيف وغيرها. |
Se han celebrado consultas al más alto nivel, en especial entre la UNESCO y el UNICEF. | UN | وقد جرت مشاورات بصفة خاصة بين اليونسكو واليونيسيف على أرفع مستوى. |
la UNESCO y el UNICEF apoyan conjuntamente las iniciativas de alfabetización funcional integrada en el Afganistán. | UN | ويتعاون كل من اليونسكو واليونيسيف في تقديم الدعم للمبادرات الأفغانية المتكاملة لمحو الأمية الوظيفية. |
la UNESCO y el UNICEF también trabajan conjuntamente para promover el desarrollo en la primera infancia y apoyar a los padres en su función de primeros educadores de sus hijos, así como en la elaboración de un sistema de vigilancia para medir el rendimiento académico en cinco países. | UN | كما تتعاون اليونسكو واليونيسيف على تعزيز النماء المبكر للطفل ودعم الوالدين في دورهما بوصفهما المعلمين اﻷولين ﻷطفالهما، وعلى ابتكار نظام للرصد لقياس اﻹنجاز التعليمي في ٥ بلدان. |
la UNESCO y el UNICEF también colaboran para promover el desarrollo del niño en la primera infancia y prestar apoyo a los padres en su función de primeros educadores de sus hijos, y además para elaborar un sistema de supervisión que permita medir el rendimiento académico en cinco países. | UN | كما تتعاون اليونسكو واليونيسيف على تعزيز النماء في مرحلة الطفولة المبكرة ودعم الوالدين في دورهما بوصفهما المعلمين اﻷولين ﻷطفالهما، وأيضا على ابتكار نظام للرصد لقياس اﻹنجاز التعليمي في خمسة بلدان. |
Las delegaciones también señalaron que era necesario aclarar la distribución de las tareas entre los organismos de las Naciones Unidas, concretamente entre la UNESCO y el UNICEF. | UN | ٣٩ - وأشارت الوفود أيضا الى أن تقسيم العمل بين وكالات اﻷمم المتحدة، ولا سيما اليونسكو واليونيسيف يحتاج الى توضيح. |
Esta fructífera colaboración entre la UNESCO y el UNICEF será un incentivo para promover una mayor interacción en el plano de los países con las respectivas oficinas exteriores. | UN | ومن شأن هذا التعاون المثمر بين اليونسكو واليونيسيف أن يشجع المنظمتين على محاولة تحقيق مزيد من التضافر على المستوى القطري من خلال المكاتب الميدانية لكل منهما. |
Las delegaciones también señalaron que era necesario aclarar la distribución de las tareas entre los organismos de las Naciones Unidas, concretamente entre la UNESCO y el UNICEF. | UN | ٢٨٠ - وأشارت الوفود أيضا الى أن تقسيم العمل بين وكالات اﻷمم المتحدة، ولا سيما اليونسكو واليونيسيف يحتاج الى توضيح. |
la UNESCO y el UNICEF son los principales organismos de las Naciones Unidas que actúan en el terreno de la Educación primaria académica y no académica. | UN | 37 - اليونسكو واليونيسيف هما الوكالتان الرئيسيتان للأمم المتحدة العاملتان في مجال التعليم الأولي والتعليم غير الرسمي. |
Las delegaciones encomiaron la labor realizada por el Comité Mixto de Educación desde que se creó en 1989, y acordaron que en la actualidad la colaboración entre la UNESCO y el UNICEF estaba garantizada con los nuevos mecanismos. | UN | 74 - وأشاد بعض الوفود بما قامت به لجنة التعليم المشتركة من عمل منذ بدء عملها في عام 1989، واتفق على أن التعاون بين اليونسكو واليونيسيف مكفول الآن من خلال آليات جديدة. |
Las delegaciones encomiaron la labor realizada por el Comité Mixto de Educación desde que se creó en 1989, y acordaron que en la actualidad la colaboración entre la UNESCO y el UNICEF estaba garantizada con los nuevos mecanismos. | UN | 74 - وأشاد بعض الوفود بما قامت به لجنة التعليم المشتركة من عمل منذ بدء عملها في عام 1989، واتفق على أن التعاون بين اليونسكو واليونيسيف مكفول الآن من خلال آليات جديدة. |
1. Mesa redonda sobre " Educación y alfabetización, " organizada por la UNESCO y el UNICEF en la Sesión de Alto Nivel del ECOSOC, el 29 de junio de 2005, en las Naciones Unidas, Nueva York. | UN | 1 - مائدة مستديرة عن " التعليم ومحو الأمية " ، نظمتها اليونسكو واليونيسيف في القطاع الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في 29 حزيران/يونيه 2005 في الأمم المتحدة في نيويورك. |
Las representantes del Consejo ante la UNESCO y el UNICEF en París han copatrocinado varias declaraciones y difunden permanentemente sus programas y objetivos. | UN | وشارك ممثلو المجلس لدى اليونسكو واليونيسيف في باريس في تقديم العديد من البيانات ويتولون، على نحو دائم، توزيع برامج وأهداف كل منهما. |
En la 11ª sesión, celebrada el 20 de mayo, hicieron declaraciones sobre el tema de la Educación y la cultura los representantes de la UNESCO y del UNICEF. | UN | 62 - في الجلسة 11 المعقودة في 20 أيار/مايو، أدلى ممثلا اليونسكو واليونيسيف ببيانين عن موضوع التعليم والثقافة. |
Estas consideraciones llevaron a la UNESCO y al UNICEF a establecer un proyecto conjunto para vigilar los logros del aprendizaje. | UN | وقد دفعت هذه الاعتبارات بمنظمتي اليونسكو واليونيسيف الى وضع مشروع مشترك لرصد منجزات التعلم. |
Elección de representantes de la Junta Ejecutiva en el Comité Mixto UNESCO/UNICEF de Educación | UN | انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم |