"اليونيدو المتصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la ONUDI relacionadas con
        
    • la ONUDI relativas a
        
    • la ONUDI relacionados con
        
    • la ONUDI relativas al
        
    • de la ONUDI en relación con
        
    Actividades de la ONUDI relacionadas con las agroempresas, UN أنشطة اليونيدو المتصلة بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة
    Actividades de la ONUDI relacionadas con la agroempresa, el comercio y la creación de empleo UN أنشطة اليونيدو المتصلة بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة وإيجاد فرص العمل
    Actividades de la ONUDI relacionadas con la energía. Informe del Director General UN تقرير من المدير العام عن أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة
    Actividades de la ONUDI relacionadas con el medio ambiente. Informe del Director General UN تقرير من المدير العام عن أنشطة اليونيدو المتصلة بالبيئة
    En ese contexto, se proporcionará a la Conferencia información actualizada sobre las actividades de la ONUDI relativas a la cooperación con los países de ingresos medios. UN كما سيزوّد المؤتمر بآخر المعلومات عن أنشطة اليونيدو المتصلة بالتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Cabe esperar que los proyectos de la ONUDI relacionados con las tecnologías no contaminantes y la promoción de la inversión extranjera directa en Rumania se fortalezcan también. UN ومن المتعشـم أن يتـم تعزيـز مشاريـع اليونيدو المتصلة بتكنولوجيات عديمة التلوث ، وبترويج الاستثمار المباشر اﻷجنبي في رومانيا .
    Actividades de la ONUDI relacionadas con las agroempresas, el comercio y la creación de empleo. Informe del Director General UN تقرير من المدير العام عن أنشطة اليونيدو المتصلة بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة وإيجاد فرص العمل
    Actividades de la ONUDI relacionadas con la agroempresa, el comercio y la creación de empleo UN أنشطة اليونيدو المتصلة بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة وإيجاد فرص العمل
    Actividades de la ONUDI relacionadas con la agroempresa, el comercio y la creación de empleo UN أنشطة اليونيدو المتصلة بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة وإيجاد فرص العمل
    Ello obedeció también a la necesidad de intensificar y ampliar las actividades de la ONUDI relacionadas con la transferencia de tecnologías industriales, ya que éstas son uno de los componentes más importantes del crecimiento industrial. UN وعكس ذلك أيضا الحاجة إلى تعزيز وتوسيع نطاق أنشطة اليونيدو المتصلة بنقل التكنولوجيات الصناعية باعتبار ذلك من أهم مكونات النمو الصناعي.
    Finalmente, varias de las actividades de la ONUDI relacionadas con el medio ambiente siguen orientándose por acuerdos internacionales como el Protocolo de Montreal, el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN وأخيرا، لا يزال عدد من أنشطة اليونيدو المتصلة بالبيئة يسترشد باتفاقات دولية مثل بروتوكول مونتريال وإتفاقية ستوكهولم بشأن الملوّثات العضوية الثابتة واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Tema 12. Actividades de la ONUDI relacionadas con la energía y el medio ambiente UN البند 12- أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة والبيئة
    :: Actividades de la ONUDI relacionadas con la energía. UN :: أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة.
    :: Actividades de la ONUDI relacionadas con el medio ambiente. UN :: أنشطة اليونيدو المتصلة بالبيئة.
    12. Actividades de la ONUDI relacionadas con la energía y el medio ambiente. UN 12- أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة والبيئة.
    12. Actividades de la ONUDI relacionadas con la energía y el medio ambiente. UN 12- أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة والبيئة.
    12. Actividades de la ONUDI relacionadas con la energía y el medio ambiente. UN 12- أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة والبيئة.
    Actividades de la ONUDI relacionadas con la energía y el medio ambiente UN أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة والبيئة
    Actividades de la ONUDI relacionadas con la energía UN أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة
    El Programa B.5, relacionado con la ética y la responsabilidad, apoya la formulación y ejecución de las políticas de la ONUDI relativas a la ética. UN وأمّا البرنامج باء-5، الذي يتناول الأخلاقيات والمساءلة فيدعم صوغ وتنفيذ سياسات اليونيدو المتصلة بالأخلاقيات.
    c) Alentó a los Estados Miembros a que aumentasen sus promesas de contribuciones al Fondo y proporcionasen financiación con cargo a fuentes tanto multilaterales como bilaterales para proyectos y programas de la ONUDI relacionados con actividades o esferas de alta prioridad; UN )ج( شجع الدول اﻷعضاء على زيادة تبرعاتها الى الصندوق ، وعلى توفير التمويل اللازم لمشاريع وبرامج اليونيدو المتصلة باﻷنشطة أو المجالات العالية اﻷولوية من مصادر ثنائية ومتعددة اﻷطراف ؛
    Las actividades de la ONUDI relativas al medio ambiente y la energía están en total consonancia con los objetivos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, y el mandato de varias de ellas dimana del Protocolo de Montreal, el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN وتتفق أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة والبيئة اتفاقا تاما مع أهداف مرفق البيئة العالمية، ويستمدّ عدد منها ولايته من بروتوكول مونتريال واتفاقية استكهولم بشأن الملوّثات العضوية الثابتة واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ.
    Las actividades de la ONUDI en relación con la energía constituyen otra esfera en la que se prevé un fuerte aumento de las solicitudes, así como un alto grado de interés de la comunidad internacional de donantes. UN وتُمثّل أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة مجالا آخر يُتوقع أن يشهد نموا قويا، وكذلك اهتماما كبيرا من جانب الجهات المانحة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more