"اليونيدو من خلال" - Translation from Arabic to Spanish

    • la ONUDI con
        
    • de la ONUDI mediante
        
    • la ONUDI a través de
        
    • de la Organización mediante
        
    • la ONUDI mediante el
        
    Tema 6. Fortalecimiento de los programas de la ONUDI con los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos UN البند 6- تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    C. Fortalecimiento de los programas de la ONUDI con los saldos UN جيم- تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    C. Fortalecimiento de los programas de la ONUDI con los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos UN جيم- تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    iii) Fomentar el programa de investigaciones de la ONUDI mediante proyectos de investigación internos o ejecutados en colaboración; UN `3` تحسين جدول أعمال بحوث اليونيدو من خلال المشاريع البحثية الداخلية والتعاونية؛
    Prestar apoyo al funcionamiento eficaz de los programas de la ONUDI mediante un mayor conocimiento y comprensión del papel y las actividades de la Organización en materia de cooperación para el desarrollo internacional. UN ودعم التشغيل الفعال لبرامج اليونيدو من خلال زيادة الوعي والفهم لدور اليونيدو وأنشطتها في مجال التعاون الإنمائي الدولي.
    Esto no se aplica a los países donantes que envían sus contribuciones a la ONUDI a través de una cuenta con el Fondo para el Desarrollo Industrial, que funciona con arreglo a sus condiciones estándar propias. UN وهذا لا ينطبق على البلدان المانحة التي ترسل مساهماتها إلى اليونيدو من خلال حساب لدى صندوق التنمية الصناعية الذي يعمل وفقا لشروطه النموذجية الخاصة.
    Aumentar la eficiencia de la Organización mediante el empleo prudente de la tecnología de la información y las comunicaciones, y su eficacia mediante la gestión de los conocimientos. UN تحسين كفاءة اليونيدو من خلال الاستخدام الحكيم لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفعالية تلك التكنولوجيا عن طريق إدارة المعارف.
    G. Fortalecimiento de los programas de la ONUDI con los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos UN زاي- تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    4 c) Fortalecimiento de los programas de la ONUDI con los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos UN 4 (ج) تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    c) Fortalecimiento de los programas de la ONUDI con los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos; UN (ج) تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة؛
    4 c) Fortalecimiento de los programas de la ONUDI con los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos UN 4 (ج) تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    c) Fortalecimiento de los programas de la ONUDI con los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos; UN (ج) تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة؛
    c) Fortalecimiento de los programas de la ONUDI con los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos UN (ج) تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة
    c) Fortalecimiento de los programas de la ONUDI con los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos (continuación) UN (ج) تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (تابع)
    Prestar apoyo al funcionamiento eficaz de los programas de la ONUDI mediante un mayor conocimiento y comprensión del papel y las actividades de la Organización en materia de cooperación para el desarrollo internacional. UN ودعم التشغيل الفعال لبرامج اليونيدو من خلال زيادة الوعي والفهم لدور اليونيدو وأنشطتها في مجال التعاون الإنمائي الدولي.
    Fortalecimiento de los programas de la ONUDI mediante los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos UN تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة مجلس التنمية الصناعية
    Con el continuo apoyo de la ONUDI mediante sus diversos proyectos de cooperación técnica, el Perú puede avisorar logros aún mayores en esas esferas. UN وبالدعم المستمر الذي تقدمه اليونيدو من خلال شتى مشاريعها الخاصة بالتعاون التقني، تستطيع بيرو أن تتطلع إلى المزيد من النجاحات في تلك المجالات.
    6. Fortalecimiento de los programas de la ONUDI mediante los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos. UN 6- تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة.
    Tema 9. Fortalecimiento de los programas de la ONUDI mediante los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos UN البند 9- تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    No obstante, el GRULAC está convencido de que los Estados Miembros pueden hacer mejor uso de los recursos que ofrece la ONUDI a través de las oficinas extrasede, especialmente por el estrecho contacto que es posible lograr con los diferentes actores nacionales. UN لكنه أعرب عن اقتناع مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي بأنَّ بوسع الدول الأعضاء استخدام الموارد التي تقدِّمها اليونيدو من خلال المكاتب الميدانية استخداما أفضل، خاصة بواسطة الاتصال الوثيق الذي يمكن ربطه مع العديد من الفاعلين المحليين.
    Aumentar la eficiencia de la Organización mediante el empleo prudente de las TIC y su eficacia mediante la gestión de los conocimientos. UN تحسين كفاءة اليونيدو من خلال الاستخدام الحكيم لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفعالية تلك التكنولوجيا عن طريق إدارة المعارف.
    c) Generar el apoyo de los Estados Miembros para las actividades de la ONUDI mediante el diálogo y la comunicación directa; UN (ج) اجتذاب التأييد من الدول الأعضاء لأنشطة اليونيدو من خلال الاتصال المباشر والحوار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more