La Presidenta expresó su agradecimiento por el continuo apoyo de la Junta y el interés manifestado en el bienestar del personal del UNICEF en todo el mundo. | UN | وعبرت عن تقديرها للدعم المتواصل للمجلس وللاهتمام في رعاية موظفي اليونيسيف في جميع أنحاء العالم. |
La Presidenta expresó su agradecimiento por el continuo apoyo de la Junta y el interés manifestado en el bienestar del personal del UNICEF en todo el mundo. | UN | وعبرت عن تقديرها للدعم المتواصل للمجلس وللاهتمام في رعاية موظفي اليونيسيف في جميع أنحاء العالم. |
Los inventarios de las oficinas del UNICEF en todo el mundo tenían un valor de 270,2 millones de dólares, mientras que los bienes y el equipo controlados por la organización tuvieron un valor contable de 182,6 millones de dólares a finales de 2012. | UN | 11 - وبلغت قيمة المحزونات التي تحتفظ بها مكاتب اليونيسيف في جميع أنحاء العالم 270.2 مليون دولار، في حين بلغت القيمة الدفترية للممتلكات والمعدات التي تديرها المنظمة 182.6 مليون دولار في نهاية عام 2012. |
El valor total de inventario del UNICEF en todo el mundo ascendía a 384 millones de dólares a fines de 2013 (2012: 270 millones de dólares). | UN | 16 - وبلغ مجموع قيمة مخزون اليونيسيف في جميع أنحاء العالم 384 مليون دولار في نهاية عام 2013 (مقابل 270 مليون دولار في عام 2012 ). |
También recordó a las delegaciones la labor que realizaba el personal del UNICEF en todo el mundo y la necesidad de velar por que se respetaran sus derechos: " las decisiones que adoptemos en este período de sesiones deberán en última instancia ayudarlos, y, por su intermedio, ayudar a los niños para quienes ellos trabajan " . | UN | كما ذكﱠر الوفود باﻷعمال التي يقوم بها موظفو اليونيسيف في جميع أنحاء العالم وبضرورة كفالة احترام حقوقهم، قائلا: " إن القرارات التي نتخذها في هذه الدورة يرجى منها في نهاية المطاف أن تكون عونا لهم، وأن تساعد، عن طريقهم، اﻷطفال الذين يعملون من أجلهم " . |
También recordó a las delegaciones la labor que realizaba el personal del UNICEF en todo el mundo y la necesidad de velar por que se respetaran sus derechos: " las decisiones que adoptemos en este período de sesiones deberán en última instancia ayudarlos, y, por su intermedio, ayudar a los niños para quienes ellos trabajan " . | UN | كما ذكﱠر الوفود باﻷعمال التي يقوم بها موظفو اليونيسيف في جميع أنحاء العالم وبضرورة كفالة احترام حقوقهم، قائلا: " إن القرارات التي نتخذها في هذه الدورة يرجى منها في نهاية المطاف أن تكون عونا لهم، وأن تساعد، عن طريقهم، اﻷطفال الذين يعملون من أجلهم " . |