Varios funcionarios de las oficinas del UNICEF en Nueva York, Ginebra y otros lugares han sido adscritos temporalmente a otros lugares en cumplimiento de las misiones de programación. | UN | وتمت إعارة عدد من الموظفين على نحو مؤقت من مكاتب اليونيسيف في نيويورك وجنيف وأماكن أخرى لبعثات البرمجة. |
Representantes de la Asamblea Mundial de la Juventud celebraron reuniones con funcionarios del UNICEF en Nueva York y en Ginebra. | UN | وعقد ممثلو الجمعية اجتماعات مع مسؤولين من اليونيسيف في نيويورك وجنيف. |
También se formularon observaciones similares con respecto a la sede del UNICEF en Nueva York y la oficina en el Brasil. | UN | وأُبديت ملاحظات مماثلة أيضا في مقر اليونيسيف في نيويورك وفي المكتب القطري في البرازيل. |
Los bienes de equipo que se encuentran en otros lugares distintos a la sede del UNICEF en Nueva York no se han capitalizado. | UN | ولم تتم رسملة البنود من المعدات التي كانت توجد في أماكن أخرى غير مقر اليونيسيف في نيويورك. |
La oficina del UNICEF en Copenhague se comunica en línea con el servidor del UNICEF en Nueva York y realiza operaciones de insumo de producción en línea en la base de datos del SIIG. | UN | ويتصل مكتب اليونيسيف في كوبنهاغن اتصالا مباشرا بحاسوب خدمة شبكة اليونيسيف في نيويورك ويقوم المكتب، على الخط المباشر، بنقل مدخلات الانتاج إلى قاعدة بيانات النظام المتكامل. |
La Asociación, por medio de sus representantes en la oficina del UNICEF en Nueva York, es miembro activo del grupo pro derechos del niño y del grupo de la salud, y ha participado en la elaboración del borrador del nuevo programa mundial en favor de la infancia. | UN | تعد الرابطة من خلال ممثليها لدى اليونيسيف في نيويورك عضوا نشيطا في مجموعة حقوق الطفل ومجموعة الصحة وقد شاركت في إعداد جدول الأعمال العالمي الجديد للأطفال. |
La auditoría se basó en visitas realizadas a 36 oficinas exteriores, incluidas las oficinas regionales, la División del Sector Privado de Ginebra y la División de Suministros de Copenhague y en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede del UNICEF, en Nueva York. | UN | وأجريت هذه المراجعة من خلال زيارات إلى 36 مكتبا ميدانيا، بما فيها المكاتب الإقليمية؛ وشعبة القطاع الخاص في جنيف؛ وشعبة الإمدادات في كوبنهاغن، فضلا عن استعراض الصفقات والعمليات المالية في مقر اليونيسيف في نيويورك. |
1. Sede del UNICEF en Nueva York | UN | 1 - مقر اليونيسيف في نيويورك |
Al 1 de enero de 2012 ya se habían capitalizado las partidas de bienes y equipo referidas a terrenos, edificios, obras de construcción en curso y equipo ubicado en la sede del UNICEF en Nueva York. | UN | واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، تمت رسملة بنود من الممتلكات والمعدات شملت أراض ومبان ومنشآت قيد الإنجاز؛ ومعدات توجد في مقر اليونيسيف في نيويورك. |
Un proyecto del módulo propuesto por el UNICEF y el Grupo de Washington se examinó y revisó durante una consulta de expertos de tres días de duración que se celebró en la sede del UNICEF en Nueva York en junio de 2012. | UN | ونوقش مشروع النموذج الذي اقترحته اليونيسيف/فريق واشنطن واستُعرض خلال مشاورة بين الخبراء دامت ثلاثة أيام وأُجريت في مقر اليونيسيف في نيويورك في حزيران/يونيه 2012. |
14. La Oficina de Programas de Emergencia del UNICEF en Nueva York y en Ginebra es el centro de coordinación institucional de la ayuda de emergencia, de las políticas humanitarias, de la seguridad del personal y del apoyo a las oficinas del UNICEF en los países en situaciones de crisis, y a la vez se ocupa de la coordinación estratégica con los colaboradores humanitarios externos tanto dentro como fuera del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 14- يُعتبر مكتب برامج الطوارئ في اليونيسيف في نيويورك وجنيف جهة التنسيق المؤسسية للمساعدة الطارئة، والسياسات الإنسانية، والدعم الأمني والدعم بالموظفين لمكاتب اليونيسيف الميدانية في حالات الأزمات، والتنسيق الاستراتيجي مع شركاء الأنشطة الإنسانية الخارجيين داخل منظومة الأمم المتحدة وفي خارجها. |
Covenant House siguió participando activamente en reuniones adicionales del Grupo Directivo celebradas en la Casa del UNICEF en Nueva York los días 26 de marzo, 2, 4, 9, 19 y 23 de abril, 7, 14, 21 y 30 de mayo y 4 de junio. | UN | وواصلت الوكالة العمل بوصفها مشاركا نشطا في الاجتماعات الإضافية للفريق التوجيهي المعقودة في دار اليونيسيف في نيويورك في 26 آذار/مارس، و2 و 4 و 9 و 19 و 23 نيسان/أبريل، و 7 و 14 و21 و30 أيار/مايو، و 4 حزيران/يونيه. |
En 2009 se firmaron en la sede del UNICEF en Nueva York 78 contratos con antiguos empleados o personal jubilado y 13 contratos (el 17%) se suscribieron sin la aprobación del Director de la División de Derechos Humanos, según se exige en el Manual de recursos humanos del UNICEF. | UN | 209 - وفي عام 2009، وقّع مقر اليونيسيف في نيويورك 78 عقدا مع موظفين سابقين/متقاعدين. كما تم إبرام 13 عقدا (17 في المائة) من العقود بدون موافقة مدير شُعبة الموارد البشرية، على نحو ما هو مطلوب في دليل الموارد البشرية لليونيسيف. |
Del 9 al 12 de marzo el Sr. Doek visitó la sede del UNICEF en Nueva York, donde se reunió con distintos funcionarios para estudiar, entre otras cosas, las posibilidades de reforzar aún más la colaboración entre el Comité y el UNICEF. | UN | وزار السيد دوك مقر منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في نيويورك في الفترة من 9 إلى 12 آذار/مارس، واجتمع هناك ببعض المسؤولين لمناقشة أمور من بينها إمكانيات زيادة توطيد التعاون بين اللجنة واليونيسيف. |
a) Intercambio de prácticas de evaluación entre los miembros del UNEG: en esta iniciativa, celebrada en la Casa del UNICEF en Nueva York en abril de 2013 en el marco de la Semana de la Evaluación, participaron más de 100 funcionarios de las Naciones Unidas especializados en evaluación, quienes compartieron su experiencia y sus conocimientos en un acto muy participativo e interactivo. | UN | (أ) تبادل ممارسة مهمة التقييم التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم: انعقد في دار اليونيسيف في نيويورك في نيسان/أبريل 2013 كجزء من أسبوع التقييم، وشارك فيه أكثر بكثير من مائة موظف تقييم في الأمم المتحدة تبادلوا خبرتهم ومعرفتهم في حدث مفعم بالنشاط، وشديد التفاعل. |
a) Uso generalizado de la selección directa. En la Sede del UNICEF en Nueva York, de un total de 924 contratos de consultores y contratistas particulares por un valor de 23,69 millones de dólares en 2012, 184 contratos (el 20%) por un total de 4,56 millones de dólares fueron concedidos mediante selección directa. | UN | (أ) استخدام المصدر الوحيد على نطاق واسع - بلغ عدد العقود الممنوحة عن طريق التعيينات وحيدة المصدر في مقر اليونيسيف في نيويورك 184 عقدا (20 في المائة) بلغت قيمتها الإجمالية 4.56 ملايين دولار من أصل العدد الإجمالي للعقود الممنوحة للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين والبالغ 924 عقدا قدرت قيمتها بمبلغ 23.69 مليون دولار. |