Mira, amo a mi hermana, y como su hermano mayor es mi trabajo protegerla de tipos como tú. | Open Subtitles | انظر ، انا احب واختي ، وكأخيها الكبير من واجبي ان احميها من الرجال امثالك |
Fue creada para que las mujeres se protejan de imbéciles como tú. | Open Subtitles | هذه القاعدة هدفها ان تحمي النساء من الرجال المغفلين امثالك |
Pero aún hay algunos como tú que queréis manteneros fuera de esto. | Open Subtitles | لكن هناك القلة من امثالك يودون البقاء بعيدا عن الامر |
Hace diez años que me cruzo con tipos como usted todos los días. | Open Subtitles | لقد كنت اقابل امثالك كل يوم منذ 10 سنوات وحتى الآن |
y sabes como llamamos a los tipos como tu de donde yo vengo? | Open Subtitles | وهل تعرف ماذا تدعو امثالك في المكان الذي اتيت منه ؟ |
Mientras no esté rodeado de gente como tú, puedo dormir muy bien. | Open Subtitles | طالما لا يوجد الكثير من امثالك بالجوار، استطيع |
Algunos espabilados como tú, Andrew, salen de aquí y no vuelven. | Open Subtitles | قليل من الرجال الأذكياء امثالك يا اندرو كانوا يأتون هنا, ثم قطعوا صلتهم من هنا |
Estoy harto de tipos como tú, con zapatos brillantes y pañuelos blancos en los bolsillos. | Open Subtitles | اننى ممتلئ غضبا حتى آخرى من رجال متأنقين من امثالك |
Y disfruto hacer que serpientes como tú beban leche. | Open Subtitles | وأنا أحب اللعب مع الافاعي الانثى من امثالك |
La gente como tú es como la caca que se pega a la suela de los hombres buenos. | Open Subtitles | امثالك فقط من هم ذلك نوع من الحثالة ، سيكون مصيرهم الى اسفل قاع الرجال الصالحين |
Mi nombre es Ishika Dhanrajgir... y puedo contratar cientos de chicos como tú en mi casa. | Open Subtitles | ويمكنني ان اوظف المئات من امثالك كخدم في بيتي |
La gente como tú debería estar comiendo entre rejas... | Open Subtitles | الناس امثالك يَجِبُ أَنْ يَكُونَوا يأكلون طعام السجنِ |
La esposa de un hombre poderoso y rico no anda con su culo estampado en la memoria de tipos como tú. | Open Subtitles | زوجةرجل ثرى , وذو نفوذ لا تلتصق مؤخرتها باذهان وذاكرة الرجال امثالك |
Donde haces lo mejor... y gracias a Dios... hay gente como tú. | Open Subtitles | تفعل ما تجيده تماماً والحمد لله أن هناك أناس من امثالك |
No te preocupes. Sé cómo manejar a los tipos como tú. | Open Subtitles | لاتقلق أَعْرفُ كيفية التعامل مع الرجالِ امثالك |
Mira, tanto por la gente como tú a la que los Darling les pagan para hacer las cosas y el simple hecho de que Brian como su dinero sean tan atrayantes, tenemos que alejarnos, por mi propia seguridad y la de mi hijo. | Open Subtitles | انظر , بين الأشخاص امثالك الذين تدفع لهم عائلة دارلنغ لينهوا أمورهم و الحقيقة الواضحة |
La culpa es de gente como tú, que pone expectativas en ellas. | Open Subtitles | و لكن غلطة امثالك الذين يتوقعون الكثير منهن |
Bueno, a los estoicos como tú a menudo les sucede cuando la vida los decepciona. | Open Subtitles | حَسناً، الأنواع المتحمله امثالك غالباً ما تفعل عندما تفقد الأمل في الحياةِ. |
Nos destruirá. Los hombres como usted envenenan el ejército. | Open Subtitles | انت سوف تهلكنا الرجال امثالك يسممون الجيش |
Hombres como Green, Emerson, y unos pocos como usted. | Open Subtitles | رجال مثل جرين , ايمرسون والقليل من الضباط امثالك |
En mi opinión, cuando saquemos del aire a la gente como usted... este país volverá a ser un sitio agradable y sereno donde vivir. | Open Subtitles | في اليوم الذي نبعد فيه امثالك عن الإذاعة.. ستعود امريكا مكانًا لطيفًا ووديًا للعيش فيه من جديد |
Ahora, con el fin de pagar por esto, gilipollas como tu aumentan las ventas de material, el láser blanqueador, el oro, no porcelana, coronas. | Open Subtitles | الان من اجل ان تدفع ذلك التافهين امثالك لديهم خصم خاص غطاء الاسنان ، التبييض بالليزر والتيجان الذهبية وليست الخزفية |