"امراة" - Translation from Arabic to Spanish

    • mujer
        
    • mujeres
        
    • Woman
        
    • dama
        
    • ¿ Una
        
    Te sentiste como una mujer anoche, y yo me senti como un hombre. Open Subtitles لقد شعرتى بانكى امراة ليلة امس و انا شعرت بانى كرجل
    Si tuviera una mujer como tú en lugar de la mía conquistaría toda Europa. Open Subtitles لو كان لدى امراة مثلك بدلاً من زوجتى، كنتُ لأغزو أوروبا كلها.
    Pero esta mujer me hace sentir cosas que ninguna otra ha conseguido jamás. Open Subtitles انها تقوم بعمل أشياء لي لم تعملها لى اى امراة قابلتها
    300 mujeres han desaparecido en un pueblo fronterizo porque son morenas y pobres. TED 300 امراة قد اختفت في بلدة حدودية لانهن سمراوات و فقيرات
    Eres una buena mujer, Lois. Tal vez no te vayas al infierno. Open Subtitles انت امراة جيدة لويس من المحتمل الا تحترقي في الجحيم
    La probabilidad de que eso ocurra es limitada... viendo que soy incapaz de mirar a los ojos a una mujer desconocida. Open Subtitles اعتقد ان فرص حدوث هذا قليلة الى حد ما ارى اننى عاجز عن عمل نظرات بالعين مع امراة
    ¿Qué clase de hombre es que le hace estas cosas a una mujer? Open Subtitles اي نوع من الرجال انت ؟ ماذا فعلت لك امراة ؟
    Sólo se puede dirigir ésto siendo mujer, Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكوني امراة وادير المعمل
    Un hombre no puede recuperarse de una pasión con una mujer así Open Subtitles لا يمكن لرجل الشفاء من عاطفة كهذه مع امراة مثلها
    Estoy buscando una mujer que viva conmigo. Yo te pagaría lo mismo que ganas aquí. Open Subtitles انا اريد امراة تعيش معى انا ممكن ادفع لك مثل ما تكسبيه هنا
    Te aprovechaste de una mujer borracha con una enorme lesión en la cabeza. Open Subtitles لقد استغليت امراة مخمورة وبها اصابة بالغة في راسها عمل جيد
    ¿Quieres que mienta a una mujer de la oficina de registros del condado? Open Subtitles تريد مني ان اكذب قليلا على امراة في مكتب سجلات التامين
    Créeme a ninguna mujer le gusta tener a tres hombres golpeándole en la cara con sus penes eyaculando. Open Subtitles ..وصدقني لا يوجد امراة تحب أن تتلقى ضربات 3 رجال على وجهها بقضبانهم القاذفة للمني
    Una mujer muy peligrosa acaba de salir en libertad, y es culpa mía. Open Subtitles امراة فى منتهى الخطورة سارت لتوها خارج الابواب و هذا خطئى
    Otra vez, por favor, míreme. ¿En serio creen que Benji podría tener a una mujer más guapa que yo? Open Subtitles مره اخرى , ارجوك انظر الى .هل تعتقد حقا بان بنجي ممكن ان يحصل على امراة
    No hay mujer que termine el día con la ropa interior limpia... Open Subtitles ليس هنالك امراة تنهي يومها ولباسها الداخلي لا يزال نظيف
    Y te he amado de maneras que ninguna mujer ha sido capaz. Open Subtitles للمعلوم لقد احببتك بطرق كثيرة لم تحببك أي امراة كذلك
    Las mujeres fabrican C.P.H.4 en la sexta semana del embarazo en pequeñas cantidades. Open Subtitles امراة حامل صنعته فى الاسبوع السادس من الحمل, بكميات قليلة جداً
    Se calcula que entre 2,2 y 3,4 millones de mujeres pueden participar en el régimen de cuentas personales. UN ويقدر أنه يوجد عدد يتراوح بين 2.2 مليون و 3.4 ملايين امراة يحتمل أن يشتركن في نظام الحسابات الشخصية.
    Hablé con más de 200 mujeres. TED تحدثت إلى اكثر من 200 امراة تحدثت الى نساء اكبر سنا
    - Tenemos que terminar "L.A. Woman". Open Subtitles - نحن علي وشك الانتهاء "من كتابة اغنية "امراة لوس انجيليس
    A la una, a las dos,... y vendido a la dama vestida de leopardo. Open Subtitles المرة الاولى, المرة الثانية, بيع لتلك امراة كريمة جداً في قميص النمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more