He ordenado el cierre de todos los motores hasta que estemos operacionales. | Open Subtitles | لقد امرت ان يتم اغلاق المحركات حتى يتم التشغيل كليا |
General Hammond, he estado muchos años al servicioo de mi país, y me han ordenado hacer muchas cosas bastante desagradables, | Open Subtitles | جنرال هاموند قضيْت الكثير من السنوات في خدمة بلادي وانا امرت بفعل بعض الاشياء المقيتة |
Usted me dijo que Sendrex ordenó toda una serie de nuevos experimentos pero que Steubens se negó a aceptar los resultados. | Open Subtitles | أخبرتَني ان سينركس هى التى امرت بعمل سلسلة التجارب هذه لكن ستيبنس رفض قبول النتائج |
La Perra Blanca malvada que gobierna Gnarnia ordenó que cualquiera que encuentre a un humano, debe entregarlo. | Open Subtitles | العاهرة البيضاء الشريرة التي تحكم غنارنيا امرت ان كل من يرى بشري ان يمسكه |
Di la orden de una hora de soporte aéreo, y salió mal. | Open Subtitles | ساعة واحدة من الدعم الجوي التي امرت بها كانت كافية |
Bateau, ordené que otras redes de alto nivel sean cerradas, y quero que tú las revises. | Open Subtitles | باتو انا امرت بعض شبكات عالية المستوى ان تغلق اذهب وتفحص ذلك |
César, el tribuno Galio está aquí, como Ordenaste, pero ha enfermado durante el viaje. | Open Subtitles | مولاي ,التربيون غاليو هنا كما امرت. لكنه مرض بالرحله البحرية |
Oye "Metralletas", que... que ya hemos hecho lo que nos pediste, ¿eh? | Open Subtitles | ايها الرشاش , نحن فعلنا ما امرت به |
Yo te había ordenado atraparlo no irrumpir en su chawl. | Open Subtitles | لقد امرت باخراجه والقبض عليه فقط لا ان تقومى باقتحام المكان |
Atención, ciudadanos. ¡E! Gobierno de Tokio ha ordenado la evacuación total de Shinagawa. | Open Subtitles | وقد امرت حكومة طوكيو باجلاء كامل لشيناغاوا |
Les ha ordenado a sus empleados que detengan a toda persona que saque fotos de lo que hace. | Open Subtitles | امرت رجالك بان يوقفوا اي احد من التقاط الصور لما تفعله |
He ordenado a Mardonio que disponga a la caballería detrás de la infantería. | Open Subtitles | -لقد امرت ماردينوس ان يجعل خيالة سجارتيان خلف المشاة |
Mi reina me ha ordenado entregarlo personalmente. | Open Subtitles | -لقد امرت الملكة كليوباترا ان يتم تسليم الهدية للقيصر شخصيا |
Oh, se me ha ordenado entregarle este anillo. | Open Subtitles | أنا قد امرت أن أعطيك هذا الخاتم. |
- Como lo ordenó el doctor, ¿no? | Open Subtitles | تماما كما امرت الطبيبة اليس كذلك؟ |
Sabes, la corte ordenó que la Sra. Santiago limpiara este lugar. | Open Subtitles | . هل تعلم ان المحكمة امرت السيدة سانتياغو بتنظيف هذا المنزل |
capitán, hice este plato como usted ordenó. | Open Subtitles | كابتين , لقد صنعت هذا من الصمام المدمر كما امرت |
Ella ordenó el secuestro de las hermanas Reeves, pero no fue por la red de prostitución. | Open Subtitles | انها من امرت بخطف بنات ريفييس, لكن لم تكن من اجل الدعارة. |
Y ahora cada ciudad del mundo. ¿Tiene una orden de búsqueda por él? | Open Subtitles | والآن كل مدينة في العالم امرت بالقبض علي واحد |
¿La orden de entrenamiento para Reaper 5 la realizó S.A.R.? | Open Subtitles | هل امرت وحدة ال اس اى ار باعادة برمجة التدريب؟ |
ordené cargamentos del antídoto para todas las escuelas y hospitales. | Open Subtitles | لقد امرت بشحنة من المضادات لكل المدارس والمستشفيات |
Porque te lo ordené, y harás lo que te digo o vaciarás tu casillero hoy mismo. | Open Subtitles | لأني قلت ذلك ولأنك ستفعل مثل ما امرت وإلا ستخلي خزانتك اليوم |
¿Le Ordenaste a alguno de tus seguidores que le causa un ataque a Hewitt? | Open Subtitles | هل امرت واحد من اتباعك لاعطاء سكته دماغيه لهويت |
¿Por qué pediste anoche un panel metabólico básico para la Sra. Wilk? | Open Subtitles | لم امرت باختبار الـ"بي إم بي" على مريضتي السيدة (ويلك) الليلة الماضية؟ |