"امرت" - Translation from Arabic to Spanish

    • ordenado
        
    • ordenó
        
    • orden
        
    • ordené
        
    • Ordenaste
        
    • pediste
        
    He ordenado el cierre de todos los motores hasta que estemos operacionales. Open Subtitles لقد امرت ان يتم اغلاق المحركات حتى يتم التشغيل كليا
    General Hammond, he estado muchos años al servicioo de mi país, y me han ordenado hacer muchas cosas bastante desagradables, Open Subtitles جنرال هاموند قضيْت الكثير من السنوات في خدمة بلادي وانا امرت بفعل بعض الاشياء المقيتة
    Usted me dijo que Sendrex ordenó toda una serie de nuevos experimentos pero que Steubens se negó a aceptar los resultados. Open Subtitles أخبرتَني ان سينركس هى التى امرت بعمل سلسلة التجارب هذه لكن ستيبنس رفض قبول النتائج
    La Perra Blanca malvada que gobierna Gnarnia ordenó que cualquiera que encuentre a un humano, debe entregarlo. Open Subtitles العاهرة البيضاء الشريرة التي تحكم غنارنيا امرت ان كل من يرى بشري ان يمسكه
    Di la orden de una hora de soporte aéreo, y salió mal. Open Subtitles ساعة واحدة من الدعم الجوي التي امرت بها كانت كافية
    Bateau, ordené que otras redes de alto nivel sean cerradas, y quero que tú las revises. Open Subtitles باتو انا امرت بعض شبكات عالية المستوى ان تغلق اذهب وتفحص ذلك
    César, el tribuno Galio está aquí, como Ordenaste, pero ha enfermado durante el viaje. Open Subtitles مولاي ,التربيون غاليو هنا كما امرت. لكنه مرض بالرحله البحرية
    Oye "Metralletas", que... que ya hemos hecho lo que nos pediste, ¿eh? Open Subtitles ايها الرشاش , نحن فعلنا ما امرت به
    Yo te había ordenado atraparlo no irrumpir en su chawl. Open Subtitles لقد امرت باخراجه والقبض عليه فقط لا ان تقومى باقتحام المكان
    Atención, ciudadanos. ¡E! Gobierno de Tokio ha ordenado la evacuación total de Shinagawa. Open Subtitles وقد امرت حكومة طوكيو باجلاء كامل لشيناغاوا
    Les ha ordenado a sus empleados que detengan a toda persona que saque fotos de lo que hace. Open Subtitles امرت رجالك بان يوقفوا اي احد من التقاط الصور لما تفعله
    He ordenado a Mardonio que disponga a la caballería detrás de la infantería. Open Subtitles -لقد امرت ماردينوس ان يجعل خيالة سجارتيان خلف المشاة
    Mi reina me ha ordenado entregarlo personalmente. Open Subtitles -لقد امرت الملكة كليوباترا ان يتم تسليم الهدية للقيصر شخصيا
    Oh, se me ha ordenado entregarle este anillo. Open Subtitles أنا قد امرت أن أعطيك هذا الخاتم.
    - Como lo ordenó el doctor, ¿no? Open Subtitles تماما كما امرت الطبيبة اليس كذلك؟
    Sabes, la corte ordenó que la Sra. Santiago limpiara este lugar. Open Subtitles . هل تعلم ان المحكمة امرت السيدة سانتياغو بتنظيف هذا المنزل
    capitán, hice este plato como usted ordenó. Open Subtitles كابتين , لقد صنعت هذا من الصمام المدمر كما امرت
    Ella ordenó el secuestro de las hermanas Reeves, pero no fue por la red de prostitución. Open Subtitles انها من امرت بخطف بنات ريفييس, لكن لم تكن من اجل الدعارة.
    Y ahora cada ciudad del mundo. ¿Tiene una orden de búsqueda por él? Open Subtitles والآن كل مدينة في العالم امرت بالقبض علي واحد
    ¿La orden de entrenamiento para Reaper 5 la realizó S.A.R.? Open Subtitles هل امرت وحدة ال اس اى ار باعادة برمجة التدريب؟
    ordené cargamentos del antídoto para todas las escuelas y hospitales. Open Subtitles لقد امرت بشحنة من المضادات لكل المدارس والمستشفيات
    Porque te lo ordené, y harás lo que te digo o vaciarás tu casillero hoy mismo. Open Subtitles لأني قلت ذلك ولأنك ستفعل مثل ما امرت وإلا ستخلي خزانتك اليوم
    ¿Le Ordenaste a alguno de tus seguidores que le causa un ataque a Hewitt? Open Subtitles هل امرت واحد من اتباعك لاعطاء سكته دماغيه لهويت
    ¿Por qué pediste anoche un panel metabólico básico para la Sra. Wilk? Open Subtitles لم امرت باختبار الـ"بي إم بي" على مريضتي السيدة (ويلك) الليلة الماضية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more