"امنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestra madre
        
    • Mamá
        
    • salvo
        
    nuestra madre no es nuestra madre. Open Subtitles امنا التي نعرفها ليست امنا في الولاده هناك امرأة اخرى هي امنا في الولاده
    nuestra madre está particularmente afectada, y lamenta no estar bien como para venir a saludarla. Open Subtitles امنا تحركت , وانا اسفه جدا لانها ليست على ما يرام لتنزل وترحب بك
    Ella es nuestra madre. Se supone que no seas malo con ella. Open Subtitles انها امنا ليس من المفترض ان تكون محبطاً لها
    Hagamos una película de terror sobre Mamá. Mejor una serie de TV. Open Subtitles دعونا نعمل فيلم عن امنا , او الافضل , مسلسل
    Dile a nuestra Mamá que no la culpo por lo que hizo. Open Subtitles اريدك ان تخبر امنا اننى لا الومها على ما فعلته
    Es tuyo. Por eso quiero que lo tengas. Te mantendrá sano y salvo. Open Subtitles اعلم هذا هو السبب اريدك ان تاخذها ستحافظ عليك سالما امنا
    Por primera vez en su vida nuestra madre está siendo totalmente desinteresada y pensando en el bienestar de alguien más. Open Subtitles لأول مرة بحياتها, امنا لم تكن انانية وتفكر بغير نفسها
    Luces como los nabos de nuestra madre luego de una hora en la olla. Open Subtitles تبدو كعصيده امنا بعد ساعه من تركها بالقِدره.
    Mi madre, nuestra madre, me tuvo en sus brazos por ocho días luego de haber nacido, porque tenía miedo de que me llevaran también, como a ti. Open Subtitles أمّي، امنا بعد ولادتي حملتني .بين زراعيها لثمان ايام لانها كانت خائفة من ان .أُخذ منها كما حدث معك
    Si quieres ser buena, se como nuestra madre. Open Subtitles اذا ان وددت ان تكني ظريفة, كوني مثل امنا
    Mantener el secreto, encontrar a nuestra madre, e intentar mantenerme con vida. Open Subtitles ابقي الامر سرا و نجد امنا الحقيقية و نحاول ان نبقي علي قيد الحياة
    Ella piensa que estamos aun sobre la pista de buscar nuestra madre biológica. Open Subtitles تعتقد اننا لا نزال نبحث عن امنا الحقيقية
    Él sabe sobre nuestra madre biológica. Open Subtitles كل ذلك متصل ببعضه , انه يعلم عن امنا الحقيقية
    Nosotros, con nuestra madre. Abdullah vive del otro lado. Open Subtitles نحن نعيش هنا مع امنا اما "عبدالله" يسكن بالناحية الاخرى
    Nosotros vivimos aquí con nuestra madre. Adbullah vive del otro lado. Open Subtitles نحن نعيش هنا مع امنا اما "عبدالله" يسكن بالناحية الاخرى
    pero Mamá nos deja hacer "truco o trato" después de que anochezca cuando la toca tenernos en Halloween. Open Subtitles ولكن امنا تجعلنا نفعلها دائماً في الظلام عندما يكون دورها في رعايتنا في عيد الهالوين
    Mamá no te contrataría si no fueras buena. Open Subtitles امنا لم تكن لتطلب منكي الاشرف على حفلتها اذا كانت تظن انكي سيئة
    Tony, ya sé que no es tu tema favorito pero tengo buenas noticias de Mamá en el hospital. Open Subtitles انت تدري يا توني انا ادري ان هالموضوع موب مرغوب عندك لاكن فيه اخبار طيبه عن امنا بالمستشفى اليوم
    No están a salvo aquí. Tienen que apresurarse. ¡Váyanse! - ¡Vayan! Open Subtitles ليس المكان الان امنا يجب ان تسرع اذهب الان
    ¿Crees que si Cynthia falla estarás a salvo ahí? Open Subtitles هل تعتقد اذا سينثيا لم تنفذ المطلوب ستكون امنا فى المتحف ؟
    Necesitaré más que inyecciones para estar a salvo adonde iré. Open Subtitles شيئ يخبرني انني ساحتاج اكثر من حقن للبقاء امنا في المكان الذي سوف اتوجه له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more