- Sólo hay una cama, somos dos. - Danos un poco de crédito. | Open Subtitles | ــ ليس سوى سرير واحد ونحن اثنان ــ امنحنا ثقتكَ أبي |
Dios, Danos la gracia de aceptar con serenidad las cosas que no podemos cambiar; | UN | اللهم امنحنا نعمة أن نقبل بصفاء ما لا نستطيع أن نغَّيره؛ |
Danos hoy nuestro pan de cada día y perdona nuestras ofensas así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden. | Open Subtitles | امنحنا رزقنا لهذا اليوم . وأغفر لنا خطيئتنا كما غفرنا لمن أخطأ لنا |
Señor, Denos las oportunidad de presentar nuestro caso, y no juzgue antes de haberlo oírlo todo. | Open Subtitles | سيدي، امنحنا فرصة عرض قضيتنا ولا تحكم إلا إذا سمعت كل شيء |
Danos hoy nuestro pan de cada día... y perdona nuestras ofensas... así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden. | Open Subtitles | امنحنا الفوز اليوم كما تمنحنا خبز كل يوم واغفر عثراتنا كما نغفر عثرات من يذنب بحقنا |
Señor, Danos la sabiduría y la fuerza Campamento de Nube Roja para llegar a un acuerdo pacífico Gran Reservación Sioux con nuestros hermanos pieles rojas aquí presentes hoy... el Gran Jefe de los sioux oglala, Nube Roja, | Open Subtitles | يا الهي، امنحنا الحكمة و القوة للتوصل الى اتفاق سلمي مع اخواننا الحمر هنا معنا اليومـ |
Señor, Danos fuerzas para continuar. | Open Subtitles | ربّاه، امنحنا القوة التي تساعدنا على المضيّ قدماً .. |
Danos la fuerza para hacer tu voluntad, especialmente cuando es mucho más fácil caer en los placeres de la carne. | Open Subtitles | امنحنا القوّة لنفعل ما أمرتنا له خصوصاً عندما نكون ضعافاً أمام شهوات الجسد |
¡Danos tu más valiente, inspiradora canción de batalla! | Open Subtitles | امنحنا الأكثر شجاعة وإثارة من بين أغانيك |
Padre Celestial, Danos la fuerza para luchar contra los que han quedado ciegos por el camino de la justicia. | Open Subtitles | أبانا الذي في السماوات، امنحنا القوة لمحاربة من أصبحوا عمياناً عن درب الصلاح |
Por favor, Danos la sabiduría para elegir el camino recto y seguir en el camino de la virtud. | Open Subtitles | أرجوك امنحنا الحِكمه لنختار الصحيح وأن نبقى على المسار الصحيح |
Danos hoy nuestro pan de cada día y perdona nuestra pecados, como nosotros perdonamos a nuestros deudores. | Open Subtitles | امنحنا اليوم كما خبز يومنا و اغفر تجاوزاتنا كما نغفر لمن تجاوز علينا |
Danos hoy nuestro pan de cada día y perdona nuestras ofensas, como también perdonamos a los que nos ofenden. | Open Subtitles | امنحنا رزق يومنا واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر لمن يذنبون في حقنا |
Entonces Danos una mejor oportunidad para encontrar a nuestros amigos. | Open Subtitles | إذاً امنحنا فرصة أفصل في إيجاد أصدقائنا. |
Danos hoy nuestro pan de cada día. Y no perdones nuestras ofensas, como nosotros... | Open Subtitles | امنحنا اليوم خبزنا اليومي، واغفر لنا عدم تجاوزنا |
Danos un segundo. Nos estamos cambiando. | Open Subtitles | امنحنا دقيقة، نحن نغير ملابسنا |
Lo veremos pronto. Denos diez minutos. Carter fuera. | Open Subtitles | سنعرف قريباً، امنحنا 10 دقائق، انتهى |
"Doctor, Denos un minuto para ser blancos y racistas antes de marchar a través de Montgomery." | Open Subtitles | "دكتور، امنحنا دقيقة لنكون بيضاً ونميِّز عرقياً قبل أن تعبروا بمظاهراتكم في مونتغمري" |
Dénos un segundo con nuestros hijos Estaremos ahí en un minuto. | Open Subtitles | امنحنا لحظة واحدة مع الأطفال، وسوافيكم خلال دقيقة. |
Concédenos una fe común en que los hombres conocerán el pan y la paz, que conocerá la justicia, la rectitud, la libertad y la seguridad; | Open Subtitles | امنحنا الإيمان المشترك، أن يجب أن ينعم الإنسان بالخبز و السلام و ينعم أيضا، بالعدالة و الصلاح الحرية و الأمان |