Y muchos tunecinos piden a su gobierno hacer lo que sea necesario para mantenerlos a salvo. | TED | العديد من التونسيين يدعون حكومتهم لإتخاذ كل مايتطلبه الأمر ، لإبقائهم امنين. |
Lo que hacemos en nuestro hogar es asunto nuestro. Estamos a salvo aquí. | Open Subtitles | ما نفعله في بيتنا هو شأننا نحن امنين هنا |
Deberíamos estar a salvo aquí, parece que nadie ha estado aquí en años | Open Subtitles | يجب ان نكون امنين هنا .. واضح انه لم يدخل احد هذا المكان من اعوام |
Pero el sentido común no alcanza para mantenerlos a salvo, amigos. | Open Subtitles | لكن المنطق ليس كافيا لابقائكم امنين يا اصدقائى |
Tomas algo que es muy bueno y luego se socava a propósito, haciendo todo menos seguro como resultado final. | TED | ان تاخذ شئ جيدا لهذا الحد ثم تضعفه بغرض ما يجعلنا في الاخر غير امنين |
Yo sólo quiero lo mismo que todos, que mis hijos vuelvan a salvo. | Open Subtitles | انا اريد فقط كل ما يتمناه الاباء أريد ابنائى ان يعودا الى البيت امنين |
Llevar vuestros cristales de vuelta al templo y mantenerlos a salvo, joven Jedi | Open Subtitles | ارجعوا البلورات الى المعبد وابقوهم امنين , يا صغار الجاداي |
El derecho del pueblo a que sus casas, documentos y efectos personales estén a salvo de registros y embargos injustificados no podrá ser vulnerado. | Open Subtitles | من حق الناس ان يكونو امنين بمنازلهم وعدم تفتيش اوراقهم وتخريب اثاثهم من غير المعقول التفتيش والقاء القبض |
Soy el único que tiene cierta idea de cómo detenerlos... de cómo seguir a salvo. | Open Subtitles | انا الوحيد الذي كان لديه فكرة كيف توقفهم كيف تبقيهم امنين. |
Deberíamos estar a salvo aquí, por ahora. | Open Subtitles | برغم ذلك يجب ان نكون امنين هنا , الى الان |
Para que esto salga bien, necesito que estén a salvo. | Open Subtitles | ومن اجل ان ينجح هذا, اريدكما ان تكونا امنين. |
Protegerla me hizo darme cuenta de que tenía un don para mantener a la gente a salvo. | Open Subtitles | حمايتها جعلني أدرك لدي موهبة بجعل الناس امنين |
Se suponía que estábamos a salvo. | Open Subtitles | كان من المفترض ان نصبح امنين هنا |
Nunca se trató de mantenernos a salvo. Solo querías continuar con tu trabajo. | Open Subtitles | هذا لم يكن ابدا حول جعلنا امنين |
Hay suficiente luz allí afuera para mantenerlos a salvo. | Open Subtitles | هناك مايكفي من الضوء لابقائهم امنين |
Hoy es el día de la Purga... y quiero que todos mis amigos blancos estén a salvo. | Open Subtitles | و اريد لكل اصدقائى البيض ان يكونو امنين |
Aqui estamos, a salvo en la ciudad. | Open Subtitles | - انظر اهنحن .. امنين في المدينه |
Están a salvo. | Open Subtitles | حسنا انهم بخير , انهم امنين |
Estaremos a salvo un minuto. | Open Subtitles | سنكون امنين هنا لبعض الوقت |
Con suerte, estamos a salvo hasta la primavera. | Open Subtitles | نحن امنين حتى الربيع |