No Estoy hablando de ese estupido video juego Estoy hablando de esto. | Open Subtitles | انا لا اتكلم عن اللعبة الغبية انا اتكلم عن هذه |
miles de dólares. Estoy hablando de tanto dinero, que las putas se van a caer. | Open Subtitles | انا اتكلم عن الكثير من المال كل الناس تحب ان يكون معها هذا المال |
Hombre, vamos, Estoy hablando de "ismos" aquí y... | Open Subtitles | يا رجل انظر انا اتكلم عن كل شيء يتعلق بالعنصرية |
Hablo de un odio devastador hacia ellos y sus horripilantes, diminutas caracteristicas. | Open Subtitles | انا اتكلم عن كرهي لهم العنيف وبعض ملامحهم الصغيره المخيفه |
Hablo de una parte de ella que quizá es parte de esta roca. | Open Subtitles | انا اتكلم عن ان جزء منها اصبح جزء من هذه الصخرة |
Allí. Me refiero a Catedral San Paul. | Open Subtitles | انا اتكلم عن كثتدرائية سان بول |
Y Estoy hablando de ciudadanos, no, ya sabes, de gente como nosotros. | Open Subtitles | و انا اتكلم عن مواطنون ،،، و ليس أشخاص مثلنا كما تعلم |
Estoy hablando de hacerle pis en la boca a un hombre durmiendo, haciendo arder un Starbucks, y golpeando a tu compañero de clases. | Open Subtitles | انا اتكلم عن التبول فى فم رجل نائم اشعال النجمة ومعاقبة زملائك فى المدرسة |
Arthur, Estoy hablando de la posibilidad de darle la vuelta a esta guerra. | Open Subtitles | ارثر انا اتكلم عن امكانية قلب المعطيات في هذه الحرب |
Estoy hablando de llevar un cable que cruce la autopista, enchufarlo y darle al interruptor para encender las putas luces. | Open Subtitles | انا اتكلم عن مد سلك علي الطريق السريع وتوصيله والضغط علي الازره ومن ثم اضاءه الانوار |
- Hey, men, Estoy hablando de chicas, men! | Open Subtitles | انا اتكلم عن الفتيات يا رجل ! ِ الفتيات ؟ |
Estoy hablando de después del partido. | Open Subtitles | انا اتكلم عن ما حدث بعد المباراة |
Estoy hablando de tu obsesión con esta estupida revista. | Open Subtitles | انا اتكلم عن هوسك بتلك المجلة الغبية |
Estoy hablando de experiencia real. | Open Subtitles | انا اتكلم عن خبرات ملموسة واقعية |
Estoy hablando de la serie "sab Khairiyat"... que todos los días, a las 13:00 horas pasan en TV EYE. | Open Subtitles | انا اتكلم عن البرنامج ...الذي يعرض كل يوم الساعه الواحده مساءاً على قناة العين |
Les Hablo de honor, no de ideología. | Open Subtitles | اجل , انا اتكلم عن الشرف وليس عن الايدلوجيه |
yo Hablo de humor. - Oh, si me preguntaste de mi suegra. | Open Subtitles | انا اتكلم عن المجاملات - انت سألتني عن حماتي - |
Te Hablo de matrimonio. | Open Subtitles | انا اتكلم عن الزواج, و لا اقصد نوع الزواج الذي تعودتي عليه |
Hablo de un hombre adulto que admitió que estaba estacionando el Mercedes con el que me persiguió. | Open Subtitles | انا اتكلم عن رجل ناضج و الذي اعترف انه كان يصف سيارة المرسيدس الذي لاحقني بها |
Hablo de ese artículo que escribiste hace 20 años, ese con el que se limpió la fábrica de acero. | Open Subtitles | انا اتكلم عن تلك المقالة التي كتبتها قبل 20 عاما تلك التي تسببت في تنظيف مطحنة الفولاذ |
Me refiero a los judíos del Soho. | Open Subtitles | انا اتكلم عن اليهود السوقيون فى حى سوهو |