Quiero decir, Charlie y yo no tuvimos la oportunidad de hablar mucho contigo. | Open Subtitles | انا اقصد ان تشارلي وانا لم يكن لدينا فرصة للتحدث معكِ |
No, no, no, lo que Quiero decir es que tenemos muchas cosas tan hermosas como ella las quiere. | Open Subtitles | لا لا لا انا اقصد اننا لدينا العديد من الاشياء التي ستكون جميله اذا ما اردات هي |
¿Quiero decir, que es todo esto sobre...? Esta cena intima... | Open Subtitles | انت فقط تبدو مختلفاً انا اقصد, ما الداعي لكل هذا |
Digo que quites el pie del acelerador y te detengas. | Open Subtitles | انا اقصد ان ترفع قدمك من فوق البنزين وتتوقف |
Es raro sabes, Es decir estoy orgullosa pero por otra parte es vergonzoso | Open Subtitles | أنا اشعر بالغرابه, انا اقصد أنى فخوره بذلك, ولكن محرجه بعض الشىء |
No Me refiero nada más a ustedes sino a todo el pueblo. | Open Subtitles | لاتقل هذا ابدا انا لا اقصد فقط انتم انا اقصد |
Quiero decir, cual es su itinerario, por si se la quiero devolver? | Open Subtitles | انا اقصد ما هو جدول مواعيدك لو احببت ان ارد لك تلك |
Quiero decir, ¿qué puede ella tener en contra de los prostitutos? | Open Subtitles | انا اقصد, ليس لديها دافع ضد الرجال المومسين? |
"Quiero decir, hay amor, pero no sé, Michael. | Open Subtitles | انا اقصد , هناك حب , ولكن لاأعرف , مايكل |
Quiero decir, qué hermosa que está gracias a mi amor | Open Subtitles | انا اقصد ، انها اصبحت اكثر جمالا بسبب حي |
Quiero decir, los titulares no son algo reconfortante en estos días y suelen ser más directos cuando tu mamá te regresa al frente de batalla. | Open Subtitles | انا اقصد ان العناوين ليست مطمئنه وهم ايضا اكثر فوريه حين تعيدك والدتك الى الخط الامامى |
Quiero decir, me lo esperaba. | Open Subtitles | لا انا اقصد, اني نوعا ما توقعت .. تعرفين ؟ |
Quiero decir, este trabajo es la única cosa en la que soy bueno, y lo he fastidiado del todo. | Open Subtitles | انا اقصد ان هذا هو العمل الذي انا جيد فيه وانا الأن متحطم جدا |
Quiero decir, ella es espeluznante y extraña y atacó a tu hermana, con lo que aparentemente todo el mundo está bien ya. | Open Subtitles | انا اقصد انها غريبة وهي ضربت اختك حاليا يبدوا أن الجميع تفهموا هذا الموقف |
Digo, disfruto cogiendo a tu esposa, pero, uh, enfrentémoslo, a los dos nos gustaría estar de la otra manera, ¿sí? | Open Subtitles | انا اقصد, انني سعدت باستعارة زوجتك لكن, دعنا نواجه الامر ,كلانا يفضل شخصيته الحقيقية اليس كذلك |
Sólo que estoy, celoso, yo... Digo, ¿que-que-qué puede pensar un hombre cuando su, esposa se las toma en el medio de la noche? | Open Subtitles | انا اصبحت غيور جداً انا اقصد, بماذا سيفكر الرجل اذا زوجته زوجته خرجت في منتصف الليل |
Digo, vernos en algún lado y ponernos al tanto. | Open Subtitles | انا اقصد ان نتقابل فى مكان ما ونستعيد الذكريات؟ |
Gracias. Es decir, es la mejor manera para mí para recobrar el poder en mi relación. | Open Subtitles | انا اقصد ,انه الطريق الصحيح لى لاستعيد القوه فى علاقتى الجنسيه |
Es decir, honestamente, no me importa el voto. | Open Subtitles | مرحبا, ما رأيك فى ان انهى نذرى ؟ انا اقصد, بجديه, انا لا اهتم بذلك النذر |
No estoy hablando de ti, cariño. Me refiero a Gracie. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عنك يا عزيزتي انا اقصد جريسي |
O sea, no actuarían así si fueran sus maridos. | Open Subtitles | انا اقصد يجب ان لا تشعروا بهذه الطريقة اذا كانوا ازواجكن |
No, Me refería al lugar. Supuse que en la vagina. - Beaver Creek. | Open Subtitles | لا , انا اقصد الموقع بيفر كريك في المقعد الخلفي للسيارة ؟ |