"انا اقصد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quiero decir
        
    • Digo
        
    • Es decir
        
    • Me refiero
        
    • O sea
        
    • Me refería
        
    Quiero decir, Charlie y yo no tuvimos la oportunidad de hablar mucho contigo. Open Subtitles انا اقصد ان تشارلي وانا لم يكن لدينا فرصة للتحدث معكِ
    No, no, no, lo que Quiero decir es que tenemos muchas cosas tan hermosas como ella las quiere. Open Subtitles لا لا لا انا اقصد اننا لدينا العديد من الاشياء التي ستكون جميله اذا ما اردات هي
    ¿Quiero decir, que es todo esto sobre...? Esta cena intima... Open Subtitles انت فقط تبدو مختلفاً انا اقصد, ما الداعي لكل هذا
    Digo que quites el pie del acelerador y te detengas. Open Subtitles انا اقصد ان ترفع قدمك من فوق البنزين وتتوقف
    Es raro sabes, Es decir estoy orgullosa pero por otra parte es vergonzoso Open Subtitles أنا اشعر بالغرابه, انا اقصد أنى فخوره بذلك, ولكن محرجه بعض الشىء
    No Me refiero nada más a ustedes sino a todo el pueblo. Open Subtitles لاتقل هذا ابدا انا لا اقصد فقط انتم انا اقصد
    Quiero decir, cual es su itinerario, por si se la quiero devolver? Open Subtitles انا اقصد ما هو جدول مواعيدك لو احببت ان ارد لك تلك
    Quiero decir, ¿qué puede ella tener en contra de los prostitutos? Open Subtitles انا اقصد, ليس لديها دافع ضد الرجال المومسين?
    "Quiero decir, hay amor, pero no sé, Michael. Open Subtitles انا اقصد , هناك حب , ولكن لاأعرف , مايكل
    Quiero decir, qué hermosa que está gracias a mi amor Open Subtitles انا اقصد ، انها اصبحت اكثر جمالا بسبب حي
    Quiero decir, los titulares no son algo reconfortante en estos días y suelen ser más directos cuando tu mamá te regresa al frente de batalla. Open Subtitles انا اقصد ان العناوين ليست مطمئنه وهم ايضا اكثر فوريه حين تعيدك والدتك الى الخط الامامى
    Quiero decir, me lo esperaba. Open Subtitles لا انا اقصد, اني نوعا ما توقعت .. تعرفين ؟
    Quiero decir, este trabajo es la única cosa en la que soy bueno, y lo he fastidiado del todo. Open Subtitles انا اقصد ان هذا هو العمل الذي انا جيد فيه وانا الأن متحطم جدا
    Quiero decir, ella es espeluznante y extraña y atacó a tu hermana, con lo que aparentemente todo el mundo está bien ya. Open Subtitles انا اقصد انها غريبة وهي ضربت اختك حاليا يبدوا أن الجميع تفهموا هذا الموقف
    Digo, disfruto cogiendo a tu esposa, pero, uh, enfrentémoslo, a los dos nos gustaría estar de la otra manera, ¿sí? Open Subtitles انا اقصد, انني سعدت باستعارة زوجتك لكن, دعنا نواجه الامر ,كلانا يفضل شخصيته الحقيقية اليس كذلك
    Sólo que estoy, celoso, yo... Digo, ¿que-que-qué puede pensar un hombre cuando su, esposa se las toma en el medio de la noche? Open Subtitles انا اصبحت غيور جداً انا اقصد, بماذا سيفكر الرجل اذا زوجته زوجته خرجت في منتصف الليل
    Digo, vernos en algún lado y ponernos al tanto. Open Subtitles انا اقصد ان نتقابل فى مكان ما ونستعيد الذكريات؟
    Gracias. Es decir, es la mejor manera para mí para recobrar el poder en mi relación. Open Subtitles انا اقصد ,انه الطريق الصحيح لى لاستعيد القوه فى علاقتى الجنسيه
    Es decir, honestamente, no me importa el voto. Open Subtitles مرحبا, ما رأيك فى ان انهى نذرى ؟ انا اقصد, بجديه, انا لا اهتم بذلك النذر
    No estoy hablando de ti, cariño. Me refiero a Gracie. Open Subtitles انا لا اتحدث عنك يا عزيزتي انا اقصد جريسي
    O sea, no actuarían así si fueran sus maridos. Open Subtitles انا اقصد يجب ان لا تشعروا بهذه الطريقة اذا كانوا ازواجكن
    No, Me refería al lugar. Supuse que en la vagina. - Beaver Creek. Open Subtitles لا , انا اقصد الموقع بيفر كريك في المقعد الخلفي للسيارة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more