"انا كذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo soy
        
    • lo estoy
        
    • Yo también
        
    • Lo hago
        
    • así es
        
    • Yo tampoco
        
    Claro que lo soy. ¿De qué se trata? Encuentre al Príncipe Feisal. Open Subtitles بالطبع انا كذلك ولكن بالمناسبة، ما هى المهمة؟
    lo soy. No comprendo porque no dejas a la gente oír tus canciones. Open Subtitles انا كذلك ، انا لا افهم لماذا لا تدعي الناس يسمعون غنائك
    Y ya que estamos siendo sinceros, al menos yo sí lo soy... cuando estuvimos juntos, supe que al final... terminaríamos por algún motivo. Open Subtitles و بينما أنت صادق, على الأقل انا كذلك بينما نحن معاً, أعرف في النهاية أنه سيكون هناك شيئاً
    lo estoy, Srta. Quinn. Siempre lo estaré. Open Subtitles انا كذلك سيدة كوين وسابقى كذلك
    lo estoy, porque el juego acabó y tú perdiste. Open Subtitles انا كذلك لأن اللعبه انتهت ، و انتِ الخاسر
    Ha estado toda su vida... toda su vida pendiente de ti, y Yo también. Open Subtitles .لقدقضىحياته. قضىحياتهكلهاتحت طوعكِ, و انا كذلك
    Oh, pero realmente Lo hago. Open Subtitles و لكن في الحقيقة انا كذلك
    Y yo estaba como, "Sí," porque lo soy, y él dijo, Open Subtitles وقلت له ذلك صحيح, لانه انا كذلك بالفعل.. ومن ثم قال
    Sí que lo soy. Le he dado unas frases muy profundas... Open Subtitles نعم انا كذلك لقد قلت له بعض الكلمات الرقيقة
    lo soy, pero no arriesgo a la gente que amo y por eso vine a decirte que cuando Donna te ofrezca sus ahorros de retiro, le dirás que ya no lo necesitas. Open Subtitles المستعدون للمخاطرة انا كذلك .. ولكن ليس اذا كانت ستضع من اهتم بشأنهم في خطر
    lo soy, pero no voy a disparar al hombre que nos hace a vos y a mi un favor Open Subtitles انا كذلك, ولكن لن أخطأ في حق الرجل الذي يقوم لكلانا بمعروف
    - lo soy. Cuando estoy en África. Open Subtitles -حسنا , انا كذلك يافتى , انا كذلك و انا فى افريقيا
    Debí haberte tomado en mis brazos y haber dicho: "Claro que lo soy". Open Subtitles كان عليَّ أخذكِ في ذراعيْ و قول: "بالطبع انا كذلك"!
    Su Señoría, estoy con usted, de verdad que lo estoy. Open Subtitles سيادتكم، انا في صفكم في هذا انا كذلك حقا
    ¡Claro que lo estoy! Vengo del cine. Open Subtitles بالتأكيد انا كذلك لقد وصلت للتو من السينما
    Estoy muy feliz de que nos acompañes, de verdad lo estoy Jenny. Open Subtitles انا سعيدة جدا لانضمامك لنا , فعلا انا كذلك , شكرا
    Y lo estoy logrando. Open Subtitles إنها تعني أنني أحاول الشفاء و انا كذلك.
    Estos hombres dependen de ti. Y esta vez, Yo también. Open Subtitles هؤلاء الرجال يعتمدون عليكِ و فى هذه المرة, انا كذلك
    Conoce algo el lenguaje de señas y Yo también. Open Subtitles إنه يعرف بعضاً من لغة الإشارة و انا كذلك.
    Si estos chicos no encuentran algunos antibióticos pronto, él será un hombre muerto, y Yo también. Open Subtitles ان لم يجلب هذا الطفل بعض المضادات الحيوية حالا فانه رجل ميت و انا كذلك
    Lo hago, eres hermosa. Open Subtitles انا كذلك انك جميل
    Pues, sí, cariño, así es. Porque es feo. Open Subtitles نعم عزيزتي ، انا كذلك بسبب انها فعلاً قبيحة
    Yo tampoco, señor. Creo que alguien vino aquí y volvió a fotografiarlos ayer. Open Subtitles و لا انا كذلك, واعتقد ان شخص ما قد حضر الى هنا وقام بتصويرهم ثانية بالأمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more