"انا كنت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Yo estaba
        
    • He estado
        
    • Yo era
        
    • Yo estuve
        
    • Era un
        
    • Yo fui
        
    • He sido
        
    • - Estaba
        
    • Iba a
        
    • Tenía
        
    ¡Él no pudo esperar a salvar el mundo! ¡Yo estaba contento por no ir! Open Subtitles هو لم يطق صبرا لإنقاذ العالم و انا كنت سعيدا لعدم ذهابي
    En realidad, Yo estaba contenta que la escapada romántica no llegó hasta el final. Open Subtitles انا كنت حقاً سعيدة بسبب تلك الرحلة الرومانسية التي لم تنتهي بيننا
    He estado pensando que quizá podría quedarse a dormir aquí por un tiempo. Open Subtitles انا كنت افكر ربما انه يمكن ان ياتي هنا لبعض الوقت
    Oye, He estado trabajando en el campo de la neurobiología por 12 años. Open Subtitles انا كنت اتدرب في هذا المجال لعلم الأعصاب لمدة 12 عاما
    ¿Serviste a algún otro oficial recientemente o Yo era el único con mi amor propio por el piso? Open Subtitles هل خدمتي ضباط غيري مؤخرا ام انا كنت الوحيد الذي ليس لديه اي احترام للذات
    La última vez que me fije, Yo era el Sheriff, no tu. Open Subtitles على حد علمي ، انا كنت المأمور هنا وليس أنت
    Yo estuve aquí en el '74, cuando la desegregación comenzó y llevaban en autobús a los niños blancos, y a los niños negros como tú no. Open Subtitles انا كنت هنا في الـ 74 عندما اندلعت الاعمال العنصرية عندما قام بعض الحمقى البيض بقتل بعض الحمقى السود ، مثلك انت
    Mire, en el momento que los TV estaban siendo robados, Yo estaba en otro lugar, pero no puedo decir exactamente dónde, ¿me siguen? Open Subtitles أترى, في الوقت الذي كانت فيه التليفزيونات تُسرق, انا كنت في مكانٍ آخر. لكن لا يمكنني بالضبط قول أين, أتفهم؟
    Yo estaba en la sala de emergencias en ese momento. ¿Sabe quién no estaba? Open Subtitles انا كنت في وحدة الطوارئ وقتها أتعلم من لم يكن هناك ؟
    Si, ella vino antes. Yo estaba por salir, a una cita polaca. Open Subtitles لقد اتت هنا من قبل و انا كنت خارج لدى موعد مع بولندية
    Yo estaba pensando el otro día,... recuerdas... elegí una fecha... para oleaje y cespeada, sin saber que ella era vegetariana. Open Subtitles انا كنت افكر ,في هذا اليوم اتذكر اخذت ميعاد مرة
    He estado pensando en lo mismo, Edgar, pero he perdido el contacto con ella. Open Subtitles انا كنت فكر فى نفس الشىء , ادجار لكنى فقدت اتصالى معها
    - No, es solo que He estado viendo los vídeos, y parece que es un reto bastante físico. Open Subtitles لا انة فقط , انا كنت اشاهد الفيديوهات , وبدا الامر بدنياً جداً , تحدياً
    Solo He estado aquí dos veces, y las dos veces estaba contigo. Open Subtitles انا كنت هنا مرتين فقط و كلا المرتين كانت معك
    Es que He estado en tensión y ahora esto... Open Subtitles فقط انا كنت اعانى تحت هذا الضغط طوال هذه المدة, والآن هذه الحادثة
    Pensaste que Yo era el problema, yo pensé que era el problema. Open Subtitles ظننت انني كنت المشكلة انا ظننت انني انا كنت المشكلة
    Yo era muy pequeño cuando salí de Manchester. Open Subtitles بالطبع, انا كنت ناسى لقد تركت مانشيستر منذ ان كنت طفلا
    Pero se supone que yo sí Tenía que figurar en ella. Yo era el 13er apóstol. Open Subtitles لكنى افترض ان اكون فيه انا كنت الحوارى الثالث عشر
    Y Yo estuve planeando todo el tiempo volver a hacer las paces con él. Open Subtitles وطوال الوقت انا كنت اخطط للعودة واجعل الأمر بين يديه
    Era un constructor, y aunque lo diga yo mismo, uno extremadamente exitoso. Open Subtitles انا كنت بنَاء ,واستطيع القول, اننى كنت من انجح الناس.
    Yo fui quien deduje que esa mujer podía ser Valerie Highsmith. Open Subtitles انا كنت الوحيد الذي جمعهم سواء الشخص الذي اصطدم بالباب قد يكون فاليري هاي سميث
    He sido el papá de mi preciosa hija por 19 años, ¿cómo no saberlo? Open Subtitles انا كنت اب الى ابنتى الجميله منذ 19 سنه، كيف لا اعرف؟
    Ya lo conoces. - ¿No lo viste? - Estaba en el estudio. Open Subtitles انت لم تراه يدخل هنا انا كنت في الستيديو
    Y yo te Iba a dejar conducir en el estacionamiento el domingo. Open Subtitles اسمعي الهرج تراني انا كنت بخليك تسوق بالمواقف يوم الاحد
    Tenía 30 y en esos 30 años sólo me habían golpeado una vez. Open Subtitles انا كنت في الثلاثين وفي تلك الثلاثين انا لُكمت مرة واحده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more