"انا لم اعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sabía
        
    • No lo sabía
        
    • Nunca conocí a
        
    • No conocía
        
    Es usted, señora. No sabía que hubiera salido. Open Subtitles انه انت يا سيدتى انا لم اعرف انك تخرجين ابدا
    No sabía que nadie podía odiar así. Ni siquiera Ud. Open Subtitles انا لم اعرف شخصا يمكن ان يكره الى هذا الحد, ولا حتى انت
    No sabía que un solo hombre podría sangrar tanto. Open Subtitles انا لم اعرف رجلا ابدا يمكنه ان ينزف بتلك الغزاره
    - porque puede salvarse ella sola. - Bueno, No lo sabía. Open Subtitles لانه يمكنها ان تنقذ نفسها حسنا , انا لم اعرف ذلك
    Nunca conocí a nadie enfermo, a nadie realmente grave. Open Subtitles انا لم اعرف اى احد كان مريضا الى هذة الدرجة انا اعنى انه مسألة حياة او موت
    No conocía a aquel hombre. Nunca lo había visto. Open Subtitles انا لم اعرف هذا الرجل انا لم اره من قبل فى حياتى
    No sabía que había campeonatos estatales de secundarias. Open Subtitles انا لم اعرف ان المدارس المتوسطه لها بطولات رسميه
    Yo... No sabía lo que era una familia... pero viendo a tu familia... creo que ahora lo comprendo un poco. Open Subtitles انا لم اعرف ما هى العائله لكن رؤيه عائلتك
    No sabía que estabas... que estabas interesada en ese tipo de... cosas. Open Subtitles انا لم .. انا لم اعرف انك انك كنت مهتمة بتلك الامور
    No sabía qué ponerme,así que fui a lo Richard Simmons. Open Subtitles انا لم اعرف مالذي البسه لذا ذهب لريتشارد سايمونس
    No sabía que existían en Italia también. Open Subtitles انا لم اعرف ان ايطاليا بها تلك الاشياء
    No sabía que él iba a esta ahí. Open Subtitles انا لم اعرف انه كان سيصبح هناك
    No sabía que tenías miedo de mudarte. Open Subtitles انا لم اعرف انك متوتر بسبب امر الانتقال
    No sabía que estaba en la ciudad, Senador. Open Subtitles سيناتور انا لم اعرف انك بالمدينه
    No sabía lo de esta casa. Open Subtitles انا لم اعرف عن المنزل
    No sabía que el orgullo tenía precio. Open Subtitles .انا لم اعرف ان للكبرياء سعر
    No sabía que estuvieras tan molesto. Open Subtitles انا لم اعرف انك متضايق لهذه الدرجه
    Bueno, No lo sabía. Ya lo verás. Open Subtitles انا لم اعرف بها سوف ترى
    No lo sabía, Gregory. Open Subtitles انا لم اعرف يا جريجورى
    No lo sabía. Open Subtitles انا لم اعرف ذلك.
    Yo tenia 18 meses cuando mi madre y yo dejamos Alemania Nunca conocí a Clausen. nunca lo reconocí como mi padre no tiene nada que ver conmigo mi madre o mi vida Open Subtitles كان عمرى 18 شهرا عندما غادرت امى وانا معها المانيا انا لم اعرف كلوسن قط انا لم اعترف به ابدا كوالد لى لاشأن له بى او بامى او بحياتى
    No conocía a Charlie Halliday desde hacía mucho tiempo pero sé que era un buen piloto. Open Subtitles انا لم اعرف تشارلي هوليداي منذ وقت طويل ... لكنيأعرفبأنهكانطيارا جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more