"انا واثقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estoy segura
        
    • Estoy seguro
        
    • segura de
        
    • estoy bastante segura
        
    Estoy segura que puedes conseguir una habitación y es un buen lugar. Open Subtitles انا واثقة ان هناك غرف به وهو مكان هادئ, ولطيف
    Estoy segura de que quiero intentarlo. No Estoy segura que él lo quiera. Open Subtitles انا واثقة انني اريد ان احاول لست واثقة مما يريده هو
    Si la llamo ahora, Estoy segura de que te preparará una habitación. Open Subtitles ان اتصلت بها الان, انا واثقة انها ستجد لك مكانا
    Estoy segura que tu esposo hace lo que sea que le digas. A veces. Open Subtitles انا واثقة من ان زوجك يعمل كل ما تطلبين منه. بعض الأحيان.
    Estoy seguro que si no hacemos ese movimiento, hay muchas posibilidades de que ese chico vaya a morir. Open Subtitles انا واثقة انه بدون تلك الخطوة يوجد احتمال كبير للغاية ان يموت هذا الصبى الصغير
    Sabe, Estoy segura de que era egocéntrico y narcisista antes de su accidente. Open Subtitles اتعرف؟ انا واثقة انك مركز على ذاتك و نرجسي قبل الحادث
    No tenemos derecho a ser crueles. Si Estoy segura de algo, es de eso. Open Subtitles ليس لديك الحق فى ان تكون قاسيا, لو انا واثقة من اى شئ, فانا واثقة من هذا
    Estoy segura que piensa que me casé por su dinero. Open Subtitles انا واثقة انه يعتقد انني تزوجته من اجل امواله
    - Pero Estoy segura que hay cientos de chicas que admirarán esas cualidades - Open Subtitles انا واثقة ان هناك المئات من الفتيات اللواتى يقدّرن هذه الصفات
    Sí. Sí, Estoy segura que es muy bueno exorcizando pero... Open Subtitles نعم، انا واثقة من انه جيد بخصوص موضوع التعويذة
    Estoy segura de que lo notaste cuando fuiste a visitarlo. Open Subtitles انا واثقة انك لاحظت ذلك عندما جئتِ للزيارة
    No te preocupes dulzura. Estoy segura que ese hombre tiene un problema dental grave. Open Subtitles لا تقلق يا حبيبي، انا واثقة أن هذا الرجل لديه مشكلة عويصة بأسنانه
    Bueno, Estoy segura de que en el futuro lo harás mejor. Open Subtitles حسنا انا واثقة انك ستفعل الافضل فى المستقبل
    Bueno, todavía estaba oscuro; pero sí, Estoy segura. Open Subtitles حسنا.كان الظلام ما زال موجودا لكن نعم انا واثقة
    Estoy segura de que el Senado de la República aprobará una iniciativa de socorro. Open Subtitles انا واثقة ان مجلس شيوخ الجمهورية سيوافق على امدادات الاغاثة
    "De acuerdo, Estoy segura que el cirujano tomará el Porsche como pago". Open Subtitles انا واثقة انها قامت بإجراء عملية الأنف وقامت بتبادل البورش بها كعملية تجارية
    Estoy segura que es por conducir ebria. Open Subtitles انا واثقة انه قيادتى تحت تأثير الكحول منذ مليون عام مضت
    Estoy segura que pueden perdonarte unos minutos así que ven a hablar conmigo o empezaré a cantar como Ethel Merman con todas mis fuerzas. Open Subtitles انا واثقة ان بأمكانهم الاستغناء عنك لدقائق قليلة لذا تعالى للتحدث معى او سأبدأ بغناء ايثيل مارمن
    Vale, y yo Estoy segura de que tu eres un tío muy majo, pero acabo de mudarme desde Atlanta, y es la primera vez que vengo a este gimnasio, así que te juro que no tengo ni idea de quién es ese tal Taub. Open Subtitles حسنا و انا واثقة انك انسان لطيف لكنني انتقلت الى هنا من اتلانتا لتوي و هذه اول مرة لي في هذا النادي
    Estoy seguro que ella cumplió su palabra Y te dejó satisfizo. Open Subtitles انا واثقة من انها ابقت على اقولها ونفذت لك رغباتك
    Oye, no soy tu madre, y no soy tu enfermera, pero si te mueres por estar aquí fuera, estoy bastante segura de que tu padre no me va a enviar mi próximo cheque, ¿de acuerdo? Open Subtitles انا لست امك,و لا ممرضتك لكن ان مت هنا انا واثقة ان اباك لن يرسل لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more