"انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ" - Translation from Arabic to Spanish

    • las emisiones antropógenas
        
    • antropógenas netas de gases de efecto invernadero
        
    • de GEI antropógenos
        
    • emisiones antropógenas de GEI
        
    • emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero
        
    El fondo destinará sus ingresos y los intereses que perciba a reducir las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero. UN يصرف الصندوق إيراداته وأي فوائد يجنيها في تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ.
    El fondo destinará sus ingresos y los intereses que perciba a reducir las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero. UN يصرف الصندوق إيراداته وأي فوائد يجنيها في تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ.
    iv) Descripción de las fórmulas utilizadas para calcular y proyectar las emisiones antropógenas por las fuentes de GEI correspondientes a la base de referencia; UN `4` وصف الصيغ الرياضية المستخدمة لحساب وتوقع حجم انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر في خط الأساس؛
    iv) Descripción de las fórmulas utilizadas para calcular y proyectar las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero correspondientes a la base de referencia; UN `4` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لحساب وتوقع حجم انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر في خط الأساس
    iv) Descripción de las fórmulas utilizadas para calcular y proyectar las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero correspondientes a la base de referencia; UN `4` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لحساب وتوقع حجم انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر في خط الأساس
    La certificación es la seguridad dada por escrito por la entidad operacional designada de que durante un período determinado una actividad de proyecto consiguió las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se han verificado. UN والاعتماد هو التأكيد الخطي الذي يصدره الكيان التشغيلي المعين خلال فترة زمنية محددة بأن نشاط مشروع ما قد حقق التخفيضات في انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر كما تم التحقق منها.
    La certificación es la seguridad dada por escrito por la entidad operacional designada de que durante un período determinado una actividad de proyecto consiguió las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se han verificado. UN والتصديق هو التأكيد الخطي الذي يصدره الكيان التشغيلي المعين خلال فترة زمنية محددة بأن نشاط مشروع ما قد حقق التخفيضات في انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر كما تم التحقق منها.
    i) Descripción de las fórmulas utilizadas para calcular y estimar las emisiones antropógenas por las fuentes de los gases de efecto invernadero atribuibles a la actividad de proyecto del MDL dentro del ámbito del proyecto; UN `1` وصف الصيغ الرياضية المستخدمة لحساب وتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر في نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة داخل حدود المشروع؛
    La certificación es la seguridad dada por escrito por la entidad operacional designada de que durante un período determinado una actividad de proyecto consiguió las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se han verificado. UN والاعتماد هو التأكيد الخطي الذي يصدره الكيان التشغيلي المعين خلال فترة زمنية محددة بأن نشاط مشروع ما قد حقق التخفيضات في انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر كما تم التحقق منها.
    i) Descripción de las fórmulas utilizadas para calcular y estimar las emisiones antropógenas por las fuentes de los gases de efecto invernadero atribuibles a la actividad de proyecto del MDL dentro del ámbito del proyecto; UN `1` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لحساب وتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر في نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة داخل حدود المشروع
    La certificación es la seguridad dada por escrito por la entidad operacional designada de que durante un período determinado una actividad de proyecto consiguió las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se han verificado. UN والاعتماد هو التأكيد الخطي الذي يصدره الكيان التشغيلي المعين خلال فترة زمنية محددة بأن نشاط مشروع ما قد حقق التخفيضات في انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر كما تم التحقق منها.
    i) Descripción de las fórmulas utilizadas para calcular y estimar las emisiones antropógenas por las fuentes de los gases de efecto invernadero atribuibles a la actividad de proyecto del MDL dentro del ámbito del proyecto; UN `1` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لحساب وتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر في نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة داخل حدود المشروع
    2. Decide que las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de gases de efecto invernadero deberán contabilizarse de conformidad con lo dispuesto en el anexo I de la presente decisión; UN 2- يقرر أن تُحسب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر والإزالة بواسطة البواليع، وفقاً لمرفق هذا المقرر؛
    25. Las Partes deberán proporcionar información sobre cómo creen que sus políticas y medidas están modificando las tendencias a más largo plazo de las emisiones antropógenas y absorciones de GEI, en consonancia con el objetivo de la Convención. UN 25- تقدم الأطراف معلومات توضح فيها اعتقادها بأن سياساتها وتدابيرها تؤدي إلى تعديل الاتجاهات الأطول أجلاً في انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ وعمليات إزالتها بما يتوافق مع هدف الاتفاقية.
    8. Los sistemas nacionales deberán diseñarse y gestionarse de modo que presten apoyo al cumplimiento de los compromisos del Protocolo de Kyoto relacionados con la estimación de las emisiones antropógenas de GEI por las fuentes y la absorción por los sumideros. UN 8- وينبغي تصميم وتطبيق النظم الوطنية من أجل دعم الامتثال للالتزامات الناشئة عن بروتوكول كيوتو فيما يتصل بتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع.
    b) ++Verificarán y certificarán la reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero; UN (ب) ++ التحقق من تخفيضات انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر واعتمادها؛
    42. +La base de referencia para una actividad de proyecto del MDL es el escenario que representa de manera razonable las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto propuesta. UN 42- + خط الأساس لنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة هو التصور الذي يمثل منطقيا انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح.
    Se considerará que una base de referencia representa razonablemente las emisiones antropógenas por las fuentes que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto propuesta si se ha determinado empleando una metodología que corresponda a lo indicado en los párrafos 35 y 36 supra. UN ويعتبر أن خط الأساس يمثل منطقيا انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح إذا استنتج باستخدام منهجية خط الأساس المشار إليها في الفقرتين 35 و36 أعلاه.
    49. ++Por fuga se entiende el cambio neto de las emisiones antropógenas por las fuentes de efecto invernadero que se produce fuera del ámbito del proyecto validado y que es mensurable y se puede atribuir a la actividad de proyecto del MDL. UN 49- ++ يعرف التسرب بأنه صافي التغيير في انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب المصادر الذي يحدث خارج حدود المشروع والذي يمكن قياسه وارجاعه إلى نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة.
    La certificación es la seguridad dada por escrito por una entidad operacional designada de que, durante un período determinado, un proyecto de forestación o reforestación del MDL ha logrado las absorciones antropógenas netas de gases de efecto invernadero por los sumideros que se han verificado. UN والتصديق هو التأكيد الخطي الذي يصدره الكيان التشغيلي المعين خلال فترة زمنية محددة، بأن التحريج أو إعادة التحريج لنشاط مشروع في إطار آلية التنمية النظيفة قد حقق صافي التخفيضات في انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصارف بعد التحقق من ذلك.
    Tales unidades se expedirán una vez que haya terminado el examen anual de 2010 con arreglo al artículo 8, teniendo en cuenta todo ajuste que sea aplicable de conformidad con el artículo 5, párrafo 2, y la solución de toda cuestión de aplicación que se refiera a la absorción neta de GEI antropógenos notificada. UN وستصدر هذه الوحدات عقب استكمال الاستعراض السنوي لعام 2010 وفقاً للمادة 8، مع مراعاة أي تعديلات تطبق وفقاً للفقرة 2 من المادة 5، وحل أي مسألة من مسائل التنفيذ تتصل بصافي عمليات إزالة انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ المبلغ عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more